| The museum took over use of the building in 1981, before which it had been housed in a former wooden pavilion in Kaivopuisto Park. | Музей переехал в это здание в 1981 году, до этого он располагался в здании бывшего деревянного павильона в Кайвопуйсто. |
| As a matter of fact, gallery "The New Hermitage" created a museum of antiquarian art of the 18th - 20th centuries. | По сути, галерея "Новый Эрмитаж-1" создала музей антикварного искусства, временные рамки, которого ограничиваются 18-20 вв. |
| The BMW world, museum and factory tours should not be missed by any 4 wheel enthusiast. | Deutsche Museum (Немецкий музей), одна из самых известных коллекций рассматривающая развитие науки и техники. |
| I was planning on taking my nephews into the city to the museum, and my sister changed her plans last minute, so I had a thought. | Я хотела отвезти своих племянниц в город, в музей, но у моей сестры изменились планы, вот я и подумала... |
| I told them that we are going to Sirogojno village To visit loom-knitting museum. | Я сказала, что мы едем в деревню Сырогойно в музей ткацкого оборудования. |
| Twelve years later in Rome a new wax museum is opened, whose main attractions are lifelike recreations of gruesome murder scenes. | Спустя двенадцать лет в Риме готовится к открытию музей восковых фигур, в котором основной темой сцен является насилие. |
| The museum has around 200,000 works of art, both of Indian and foreign origin, covering over 5,000 years. | Музей имеет в своем распоряжении свыше 200000 произведений искусства, как индийского, так и иностранного происхождения. |
| Werner instructs them to go to a certain museum. | Свит говорит студентам, что они пойдут в корнелианский музей. |
| The main 4.14-acre (16,800 m2) site includes the museum, the Lorraine Motel, and associated buildings. | Основные здания комплекса, расположенные на площади в 4,14 акра, включают в себя музей, мотель «Лоррейн» и отели. |
| And the fact that they wanted to support the contemporary art museum actually built their pro forma, so they worked in reverse. | И тот факт, что они хотели открыть музей современного искусства, всё это было чисто ради формы, потому что их роль изменилась. |
| Frank Gehry didn't just change a museum; he changed an entire city's economy by designing one building that people from all over the world went to see. | Фрэнк Герри не просто изменил музей, он изменил экономику целого города, создав здание, увидеть которое приезжают люди со всего света. |
| Béchar has a cinema with 850 seats, as well as a museum. | В посёлке Ваче расположен кинотеатр на 295 мест, имеется краеведческий музей. |
| In 1982 a new entrance area was created which permitted a visit to the museum to begin with the Pergamon Altar. | В 1982 году был отстроен новый вход в Пергамский музей, ведущий прямо в центральный зал к Пергамскому алтарю. |
| This figure can be seen in his former St. Petersburg apartment, now turned into a museum. | Единственный экземпляр эксплуатировался в трамвайном парке Nº 3 Санкт-Петербурга, в настоящее время передан в музей. |
| Located in a series of chambers in the original citadel, the museum includes a courtyard which contains archeological ruins dating back 2,700 years. | Расположенный в анфиладе залов, музей включает в себя также археологический парк во дворе крепости, возраст которого составляет 2700 лет. |
| As part of these celebrations, a museum was dedicated to her at Kwaso in the Ejisu-Juaben District on 3 August 2000. | В рамках этих торжеств в городе Квасо в Еджису-Джуабенском районе Ганы З августа 2000 года был создан музей в её честь. |
| This museum, a conversion of a sixteenth-century building, opened to the public on 24 March 2011. | Музей, располагающийся во дворце Вильялон XVI века, открыл свои двери для публики 24 марта 2011 года. |
| This palace and park ensemble of 18th-19th centuries served as the royal residence and was converted into a museum after the nationalization in March 1918. | Включает в себя дворцово-парковый ансамбль XVIII-XIX веков, бывшая загородная царская резиденция, превращённая в музей после национализации в марте 1918 года. |
| The museum was established by the Jaroněk brothers, who came from a working-class family of craftsmen and makers. | Музей был основан братьями Богумиром и Алоизом Яронеками, которые происходили из семьи мастеров и ремесленников. |
| G.M.Beryeva the An-2 plane was flown to the museum, on which the legendary aviator, Hero of the Soviet Union flew V. Grizodubova. | С аэродрома ТАНТК им. Г.М.Бериева в музей был доставлен самолет Ан-2, на котором летала легендарная летчица, Герой Советского Союза В. Гризодубова. |
| The museum extends to over 100,000 m2, and contains 272 authentic peasant farms and houses from all over Romania. | Это музей под открытым небом, в котором расположено 272 строения сельских ферм и деревенских изб со всех регионов Румынии. |
| The ground level of the memorial houses a library and a museum documenting Chiang Kai-shek's life and career, with exhibits detailing Taiwan's history and development. | В самой нижней части здания имеются библиотека и музей, посвящённый жизни Чан Кайши, а также экспонаты, связанные с историей и развитием Тайваня. |
| Since 1965 the palace has housed a museum dedicated to Polish sculptor Xawery Dunikowski. | С 1965 года во дворце расположен музей, посвящённый польскому скульптору и художнику Ксаверию Дуниковскому. |
| The museum at the nearby Casa Grande Ruins National Monument, in Coolidge, Arizona, contains artifacts from Snaketown. | Музей расположен на территории близлежащего национального памятника Каса-Гранде в г. Кулидж, штат Аризона; в нём представлены артефакты из Снейктауна. |
| She founded the first Women's Studies Research Centre and later a museum dedicated to Women's Cultural Anthropology. | Ли основала первый Центр Гендерных Исследований в Китае, а затем музей в Хэнаньском университете, посвященный культурной антропологии женщин. |