| To turn her into a museum, sir? | Отогнать её в музей, сэр? |
| Do you know there's a carrot museum in Belgium? | Знаете, что в Бельгии есть музей моркови? |
| With his museum and his papers getting published. | У него этот музей, и печатные работы выходят |
| You go to Minsk with a group, you do the museum. | Когда будешь в Минске, ты посетишь этот музей, хочешь ты этого или нет. |
| Or he's jonesing for a wax museum and some fudge. | И он умереть как хочет посетить музей восковых фигур и фаджа. |
| He took me to my first museum, gives me advice on girls, that kind of thing. | Он отвел меня в мой первый музей, дает советы насчет девушек, ну и все такое. |
| As for the aliens who have just landed, we may even be able to add to the museum. | Что касается пришельцев, которые приземлились, мы можем добавить их в музей. |
| Well, I think we should leave the museum, try and find the TARDIS and make sure that it doesn't end up in here. | Так, я думаю мы должны покинуть музей, попытаться найти ТАРДИС и удостовериться, что это не закончится здесь. |
| Well if it's all the same to you, I'm going back to the museum. | Ну, если это для тебя так же важно, я возвращаюсь в музей. |
| It is believed that the museum was looted before being hit by artillery fire which took off its roof and destroyed the first floor. | Предполагается, что музей был ограблен до того, как он попал под артиллерийский огонь, во время которого была снесена крыша и разрушен первый этаж. |
| In this regard, it should be noted that the Regional Office of the Department of Education and Culture has established an art centre and a local museum in Dili. | В этой связи следует отметить, что региональное управление Департамента просвещения и культуры открыло в Дили культурный центр и местный музей. |
| The museum is in the street, and it brings in money. | Музей на улице, и приносит денежки. |
| And when I got to his checkbook, I found the ticket that was yours to the museum. | И когда я доставала его чековую книжку, я нашла там твой билет в музей. |
| I mean, the reason your mom didn't get to the museum... | Твоя мама не попала в музей, потому что... |
| Lisa needs to go to the museum, and I think you should take her. | Лизе завтра нужно пойти в музей, и, мне кажется, ты должен ее отвести. |
| Or we can go to the rum museum, which is also less tomato-y in real life than it is in this photo. | Или можем сходить в музей рома, тоже в жизни не настолько томатный, как на этом фото. |
| You go into a museum, and they take really good care of them. | Вы прихóдите в музей и видите, что там о них очень заботятся. |
| But I have a museum and I collect dinosaurs and I can saw mine open. | Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры. |
| Thus, Switzerland has one of the highest densities of museums in the world, with one museum per 9,000 inhabitants. | Таким образом, Швейцария имеет один из самых высоких в мире показателей плотности музеев - 1 музей на 9000 жителей. |
| The new Government had decided to turn them into a museum as a stark reminder of a past that should never be repeated. | Новое правительство приняло решение превратить их в музей, чтобы они служили напоминанием об ужасном прошлом, которое никогда не должно повториться. |
| The museum is the first institution in the world to include a purpose-built fully functioning marae. | Музей является первым учреждением в мире, имеющим специально построенную действующую марае. |
| The functions of the museum also include the coordination of the following regional museums. | Кроме того, музей уполномочен координировать деятельность следующих областных музеев: |
| For a nominal fee, UNMIK offers day trips for picnics within Kosovo and MINUSTAH personnel have the opportunity to visit a national museum and botanical garden. | За номинальную плату МООНК предлагает однодневные экскурсии с пикниками по территории Косово, а сотрудники МООНСГ имеют возможность посетить национальный музей и ботанический сад. |
| Well, I can send a lab tech to the museum to get a sticker for comparison, but I'm fairly sure. | Я могу послать криминалиста в музей, чтобы он взял образец для сравнения, но я вполне уверена. |
| The space should function as an interactive museum with the registration of the participation of women in episodes of the history of the country. | Он мыслится как интерактивный музей, экспонаты которого будут документировать факты участия женщин в различных исторических событиях Бразилии. |