| In 1973 a military museum was opened in the Fort. | В 1963 году на территории крепости был открыт военный музей. |
| The memorial foundation purchased the poet's Lockerbie home in Indianapolis and it is now maintained as a museum. | Мемориальный фонд приобрел дом поэта Локерби и в настоящее время поддерживает его как музей. |
| The museum was inaugurated on May 11, 2006. | Музей был открыт 11 мая 2006 года. |
| The museum has seven permanent galleries incorporating history, present day culture, and ethnography. | Музей состоит из семи постоянных галерей, посвящённых истории, современной культуре и этнографии Туркменистана. |
| The museum is open to the public seven days a week throughout the year. | Музей открыт для посетителей семь дней в неделю в течение года. |
| As we're building the cores, we build the contemporary art museum at grade. | Одновременно с этим мы там же начали строить музей современного искусства. |
| And everybody says it's because I have a little museum. | Все говорят, это потому что сам музей маленький. |
| When you have a little museum, you have little dinosaurs. | Если у вас маленький музей, то и динозавры маленькие. |
| Now this museum is just as important to us as the West. | Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад. |
| The realization that the deep sea is the largest museum on Earth. | Осознание, что глубины океана - самый большой музей на Земле. |
| There is a historical museum in Teteven, which is among the Hundred National Tourist Sites of the Bulgarian Tourist Union. | В Тетевене находится Исторический музей, который включен в «100 национальных туристических объектов» Болгарского туристического союза. |
| More than 3,000 people visit this museum every year. | Ежегодно в этот музей посещают более 3000 человек. |
| The museum was closed for public from September 2011 to August 2012 for upgrading work. | С сентября 2011 по август 2012 музей был закрыт для модернизации. |
| The mosque also houses a museum with exhibits that document Nazareth's history. | В мечети также находится музей с выставками по истории Назарета. |
| Apart from its permanent exhibition, the museum also organizes art symposia and exhibitions of visual and applied art. | Кроме постоянной экспозиции музей организует также симпозиумы искусства и выставки прикладного искусства. |
| The museum also arranges special exhibitions several times a year. | Также музей работает по специальному графику несколько дней в году. |
| As well, there is a museum dedicated to her. | Там же был открыт посвящённый ей музей. |
| The museum has a collection of more than 22,000 items, but only 1,000 of them are permanently displayed. | Болгарский музей имеет коллекцию из более чем 22000 предметов, но только около 1000 из них находятся в его постоянной экспозиции. |
| The museum can still be visited to this day. | Музей открыт для посещения и по сей день. |
| The museum was officially opened in 1855. | Официально египетский музей открылся в 1855 году. |
| It is the first open-air architectural museum of wooden architecture in the Ural. | Это первый на Урале музей деревянного зодчества под открытым небом. |
| A modest museum on that site displays artifacts and site history. | Небольшой музей в месте раскопок представляет артефакты и историю места. |
| The museum was extensively renovated in 2008. | В 2008 году музей был значительно расширен. |
| The museum is adjacent to the park. | Вход в музей находится за пределами парка. |
| "Artindex" Ethnography museum, St.Petersburg, Russia. | «Артиндекс» Этнографический музей, Санкт-Петербург, Россия. |