Museum include six collections: prehistoric, historic, natural historical, library, archival and military regalia. |
Музей включал в себя шесть отделений: доисторического исторического естественно-исторического исторического архива и отделения войсковых регалий историческая библиотека. |
The Olympic Museum (French: Musée olympique) in Lausanne, Switzerland houses permanent and temporary exhibits relating to sport and the Olympic movement. |
Олимпийский музей в Лозанне, проводит временные и постоянные выставки произведений искусства, имеющих отношение к спортивной инфраструктуре и олимпийскому движению. |
Cole oversaw its move to its current site, and became first director of what was called South Kensington Museum from 1857 to 1873. |
Коул стал первым директором музея, который первоначально назывался как музей Южного Кенсингтона, и проработал на этой должности с 1857 по 1873 годы. |
The Tramway Museum Graz, at the terminus of line 1 in Mariatrost, holds many exhibits relating to the system. |
Музей трамвая Граца, на конечной станции первой линии в Мариатросте, обладает обширной коллекцией экспонатов, связанных с грацким трамваем. |
In addition this garden also has a Natural History Museum and Cable Car ride connecting to Monte, another tourist attraction. |
В дополнение ко всему, в этом саду также есть Природный Исторический Музей и канатная дорога, ведущая в Монте, еще одно туристическое место. |
Items will be examined, prepared for storage, packed and crated and held there before being sent on to the Cairo Museum. |
После изучения мы подготовим все предметы к перевозке, упакуем в ящики, которые сложим в задней части лаборатории, а затем отправим в Каирский музей. |
I made my way back to Nebraska and stopped in... at the custer county Historical Museum in Broken Bow to see their fine collection of arrowheads. |
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел. |
Along the same lines, the Museum of Huasteca History, devoted to regional identity, was reopened in 2003. |
Кроме того, в 2003 году вновь открылся Музей культуры Уастеки, экспозиция которого посвящена культуре региона. |
The Museum, a project of the Filipinas Foundation Inc. was established in 1967. |
Этот музей, являющийся проектом компании Филипинас Фаундейшн Инк., открылся в 1967 году. |
The Museum, officially opened in 1966, consists of a section dedicated to sacred arts and of a paint gallery. |
Музей был официально открыт в 1966 году и состоит из раздела, посвященного сакральному искусству, и картинной галереи. |
The High Commissioner visited Toul Sleng Museum, the former Khmer Rouge prison and torture centre where thousands of people perished. |
Верховный комиссар посетила музей "Тоул Сленг", который при "красных кхмерах" был тюрьмой и центром пыток, где погибли тысячи людей. |
The most important among these projects are: Suzan Mubarak Museum for Children is surrounded by a 13 feddan [about 13.5 acres] garden. |
Были осуществлены следующие наиболее важные проекты: Музей для детей им. Сюзан Мубарак с прилегающим садом (порядка 13,5 акра). |
'Now all remains is the John Jarrold Printing Museum, 'run by retired experts from the industry. |
Всё, что сохранилось, это Музей Печатного Дела Джона Джаролда, которым заправляют вышедшие на пенсию эксперты от индустрии. |
Many of the works in the collection are masterpieces, leading the Museum to become known as a treasure trove of Chinese culture. |
Шедевры нашего Музея представляют из себя лучшее из того, что удалось сберечь, поэтому Музей «Гугун» по праву считается сокровищницей китайской культуры. |
Within a short walk radius, you can admire the city's magnificent canals, visit the Van Gogh Museum or enjoy top-class dining and entertainment. |
Кроме того, пройдя от отеля всего в несколько минут, Вы сможете полюбоваться великолепными каналами, посетить музей Ван Гога, а также отличные рестораны и развлекательные центры. |
Besides reciprocal visits and building of cross-industrial alliances, the National Palace Museum is also expanding the contents of its exhibitions through reciprocal loans. |
Помимо обмена визитами и подписания соглашений о сотрудничестве, Музей Гугун практикует в это время в своих взаимоотношениях с другими музеями мира также обмен выставками, что делает международные контакты особенно плодотворными. |
The National Palace Museum in Taipei brings the treasures of Chinese culture to the world on a website in nine different languages. |
Национальный музей «Гугун» в целях ознакомления всего мира с шедеврами культуры Китая и удовлетворения эстетических потребностей общественности создал собственный глобальный веб-сайт на девяти языках. |
The Museum receives an award for "special excellence" in the Executive Yuan's "Building an English Living Environment" program. |
Наш Музей принял участие в конкурсе по программе «За создание англоязычного жизненного пространства» и был удостоен награды Исполнительного юаня за «Выдающиеся достижения». |
A bus sightseeing tour is an enjoyable way of seeing Oslo and its top attractions, such as Vigelandsparken Sculpture Park and the Viking Ship Museum. |
Дневная автобусная экскурсия с гидом - отличный способ узнать об Осло побольше и посмотреть такие достопримечательности, как скульптурный парк Вигеландспаркен и Музей кораблей викингов. Летом предлагается расширенный выбор экскурсий и маршрутов. |
With time the Museum will continue to reinforce its new, modernized image and further affirm its key position amongst the world's top museums. |
В будущем Музей Гугун будет еще более воплощать в жизнь разработанную концепцию нового лица и новой сущности музейного учреждения, стремясь занять достойное место среди величайших современных музеев мира. |
Like Sakhalin itself, the Regional Museum in Yuzhno-Sakhalinsk is a treasure of unusual and interesting objects from the past and the present. |
Областной краеведческий музей в городе Южно-Сахалинске, как и сам Сахалин, является сокровищницей интересных и редких экспонатов, рассказывающих о прошлом и настоящем острова. |
Narva Museum provides you with a unique opportunity to participate in an extraordinary tour of the Narva Castle. |
Нарвский музей решил установить льготные цены на билеты для всех зарегистрированных безработных, чтобы и они смогли прикоснуться к культуре в тяжелые времена. |
Edge of the Cedars State Park & Museum highlights the Ancestral Puebloan (Anasazi) culture with the largest display of artifacts in the Four Corners. |
Государственный парк и музей «Эдж оф зе Сидерс» демонстрирует культуру потомственого племени Пуэбло (Анасази) с самой большой демонстрацией предметов материальной культуры в Фо Корнерс. |
The early 1980s brought new public buildings, such as the Lenin Museum and the Yalalt Cinema (now the Tengis). |
Начало 1980-х годов принесло новые общественные здания, такие как Музей Ленина и кино Яалалт (ныне Тенгиз), которые добавили национальных особенностей в социалистические конструкции. |
The Naturhistorische Museum in Lübeck, opened in 1893, was based on Walbaum's extensive scientific collection, which was lost during the Second World War. |
Открытый в 1893 году Музей естествознания в Любеке (de:Museum für Natur und Umwelt Lübeck) базировался на обширных научных коллекциях Вальбаума, которые были утрачены во время Второй мировой войны. |