Fourteen men so far. |
14 человек - пока. |
He's got a hundred men with him |
С ним человек сто! |
When it is men who broke the world. |
Разве не человек разрушил мир? |
It's just a waste of six good men. |
Зря потеряем 6 хороших человек. |
Your men may have been caught. |
Ваш человек может быть схвачен |
Ten men got crushed down there. |
Десять человек там погибло. |
Our men will keep an eye on it |
Наш человек проследит за ним. |
How many men there? |
Сколько там у нас человек? |
He has killed 2 of my men. |
Он убил двух моих человек. |
Decent men can't make mistakes? |
Порядочный человек не может ошибаться? |
That's over half a million men. |
Это более полумиллиона человек. |
And 20 men from that guard. |
И двадцать человек из стражи. |
Governmental troops were smaller, to few hundred men. |
Правительственные отряды были меньше - до нескольких сот человек, но лучше вооружены. |
The strength of AMISOM now stands at 2,613 men. |
Таким образом, общая численность Миссии Африканского союза в Сомали составляет в настоящее время 2613 человек. |
The men that set you on this path, the men that took your wife from you. |
Человек, по прихоти которого ты стал рабом; человек, что отнял у тебя жену - они покинули этот мир, и их жёны тоже. |
In the Battle of Suomussalmi, two Soviet mechanized divisions (45,000 men) were annihilated by three Finnish regiments (11,000 men). |
В сражении при Суомиссалми две советских стрелковых дивизии с приданными им подразделениями усиления (около 45 тыс. человек) были разбиты тремя полками финских лыжников (около 11 тыс. человек), при этом советские войска понесли значительные потери. |
The Dutch lost 100 men including admiral Van Heemskerk. |
В целом, потери голландцев составили около ста человек убитыми, включая адмирала ван Хемскерка, и шестьдесят ранеными. |
Assisting the Yano Battalion, now numbering about 350 men after battle losses, were about 60 men from the 124th and 28th Infantry Regiments. |
В помощь батальону Яно, который насчитывал к этому времени около 350 человек, были переданы 60 солдат из 124-го и 28-го пехотных полков. |
That's why there are several of your men close to Sutler men that can be counted on. |
Поэтому рядом с Сатлером несколько ваших человек на которых вы можете рассчитывать. |
Over the course of the war 5,399,563 men served with the BEF, the average strength being 2,046,901 men. |
За всё время войны в БЭС прошло службу 5399563 военнослужащих, при этом максимальная единовременная численность составляла 2046901 человек. |
You need tools, slag heaps and at least 10 to 20 men working in shifts. |
И нужно иметь минимум 10-20 человек, работающих посменно. |
He stood twenty feet tall, with a strength of a ten men. |
Он стоял 20 футов в высоту, силище десятерых человек. |
Pompey has gathered 10 men for every one of Caesar's. |
У Помпея 10 человек против его одного. |
Radek's regime murdered over 200,000 men, women and children... and we watched it on TV. |
Режим Радека уничтожил более 200 тысяч человек, а мы это допустили. |
The Regia Aeronautica would contribute 180 to 220 transport aircraft, mostly three-engined SM.s (carrying 24-28 men each), SM.s (12-14 men each) and SM.s (30-34 men each). |
Итальянские ВВС (Regia Aeronautica) должны были быть представлены примерно 180-220 транспортными самолетами, в основном трёхдвигательными SM. (каждый на 24-28 человек), SM. (на 12-14 человек) и SM. (на 30-34 человек). |