Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
But how often do these seven men all sit in the same room together? Но как часто эти семь человек собираются все вместе?
This is what the men smarter Me to report this Это то что говорит человек, который умнее меня
You aim to break into a prison and take out 20 men alone? Ты хочешь ворваться в тюрьму и в одиночку положить 20 человек?
There are 200 men outside with M16s! Там больше 200 человек, у всех "М16"
Supposing we send a few men... a squad or two... around to this uninhabited south shore? Предположим, мы отправим несколько человек, отряд или два- вокруг острова на необитаемый южный берег?
Seven men ride into my town, dispatch with 22 of the best guns money can buy? Семь человек явились в мой город и расправились с 22 лучшими стрелками?
Mr. Learned Commissioner, eight men went to their deaths as the result of the abandonment of a ship which was, in fact, in no immediate danger of sinking. Мистер Верховный комиссар, восемь человек погибли в результате того, что покинули судно которое, по сути, не находилось в непосредственной опасности затопления.
Then you will return to me with his exact location and the number of men under his command, А потом ты вернешься ко мне с его точным местонахождением и количеством человек, находящихся под его руководством,
We can only see six men in this picture, but in fact, those who are hidden here are all people who were laid off. Мы видим только шесть человек на этой картине, но на самом деле здесь скрыты все те люди, которые были уволены.
Do you really think that we could find 12 good men and true who could try Billy Wells without prejudice? Ты правда думаешь, что мы сможем найти 12 достойных человек, которые могли бы судить Билли Вэлса без предрасудков?
The official version was that you responded to enemy sniper fire, but in reality, one of your men fired first after mistaking a bag of books for an IED. По официальной версии отвечал на вражеский огонь, Но на самом деле твой человек стрелял первым, приняв мешок с книгами за бомбу.
And the men operating this cookstove were outside the tent when this happened? А человек, который готовил на ней был снаружи палатки когда это случилось?
Am I not a man like other men? Разве же я не обычный человек?
ECOMOG has deployed three brigades and an independent battalion, altogether comprising approximately 12,000 men, in Sierra Leone and has appealed for a further 6,000 to enable it to carry out its functions more effectively. ЭКОМОГ разместила в Сьерра-Леоне три бригады и отдельный батальон, насчитывающие в общей сложности примерно 12000 военнослужащих, и запросила еще 6000 человек, с тем чтобы более эффективно выполнять свои функции.
In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day. В результате 300 человек получили тяжёлые ранения, и более 172 человек, среди которых были и мужчины, и женщины, и дети, погибли в тот день.
If not one of my men, then who? Если не мой человек, то кто?
You, Memmio, how many men you lost? Ты, Меммио, сколько человек потерял?
They are under the direct command of operative group "Gracanica" (equivalent of 5 brigades and 2 independent battalions comprising 11,000 men, 20 tanks and 30-40 big calibre artillery pieces). Они находятся под непосредственным командованием оперативной группы "Граканича" (эквивалент 5 бригад и 2 особых батальонов в составе 11000 человек личного состава, 20 танков и 30-40 крупнокалиберных артиллерийских орудий).
First, 30,000 armed men belonging to the former armed forces of Rwanda came to Zaire on 14 July 1994, and obviously we were not expecting them. Во-первых, 30 тысяч человек, бывших руандийских военнослужащих, прибыли в Заир 14 июля 1994 года, и мы явно их не ожидали.
My country has thus far deployed thousands of men and has paid a heavy tribute in blood (10 dead and 7 wounded). Моя страна к настоящему моменту задействовала в этих целях тысячи человек и понесла тяжелые потери (10 человек было убито и 7 - ранено).
All seven men, who are from Mandalay and Sagaing Division, were scheduled to appear in court on 19 June, but it is not known if they were charged and sentenced at that time. Все эти семь человек, жителей округов Мандалай и Сагаинг, должны были предстать перед судом 19 июня, однако неизвестно, были ли им тогда же предъявлены обвинения и вынесены приговоры.
According to the 1989 census, Ukraine had 42000 illiterate citizens aged between 9 and 49 years, of whom 22000 were men and 20000 women. По данным переписи населения 1989 года, на Украине 42000 неграмотных граждан в возрасте от 9 до 49 лет, в том числе мужского пола - 22000 человек, женского - 20000 человек.
Currently, the army (around 20,000 men) accounts for about one third of the State budget, which is excessive to say the least. В настоящее время расходы, связанные с армией (порядка 20000 человек), составляют около трети государственного бюджета, что представляется по меньшей мере чрезмерным.
Seventeen men armed with light weapons and carrying flashlights, radio equipment and video cameras were then sent in a rubber boat to board the tanker. Затем 17 человек, вооруженных легким стрелковым оружием, с фонарями, радиопередатчиками и видеокамерами были направлены в резиновой лодке с целью высадки на танкер.
At that site, the man stated that Bosnian Serb soldiers lined up groups of 5 to 10 men, ordered them to fall on the ground with their hands tied behind their backs, and then shot them. Опрошенный указал, что там боснийские сербские солдаты выстроили мужчин в группы по 5-10 человек, приказали им со связанными за спиной руками упасть на землю, а затем расстреляли.