| When his men couldn't take me out, he told Bryce I wasn't Angel. | Затем, когда его человек не смог меня победить, он настучал Брайсу, что я не Ангел. |
| How many men do you have for Gibraltar? | Сколько человек вы отправляете в Гибралтар? |
| We can test a thousand men and not find one like you. | Мы можем проверить тысячу человек и не найти такого как ты |
| How many men have you killed, my lord? | Сколько человек вы убили, милорд? |
| Ned how many men you killed? | Слышь, Нед сколько ты человек убил? |
| You think that Kid really killed 5 men? | Ты веришь, что Кид действительно убил 5 человек? |
| What a pity men inherit their ancestors ignorance instead of their wisdom. | Несчастен тот человек, который унаследовал глупость предков, а не их мудрость! |
| And unless those 89 men are contained, I fear there is no chance we shall see the rewards we are owed. | Если 89 человек останутся на свободе, боюсь, мы не увидим плоды наших трудов. |
| My men take this off you. | Мой человек отнял это у тебя! |
| I think it's wonderful that a man who's spent his entire life plundering wealth rich men now wants to change the world through art. | Думаю, это замечательно, что человек, всю жизнь занимавшийся зарабатыванием денег теперь хочет изменить мир посредством искусства. |
| If we can hold on here in Oxford for six weeks the Scots have promised an army of 20,000 men. | Если мы удержим Оксфорд 6 недель, ...шотландцы дадут нам 20 тысяч человек. |
| You have 500 men at your command, one of them can surely follow me. | У теба в подчинении 500 человек, пусть один следит за мной. |
| And if he has to kill a thousand men - Forget this waking nightmare | И даже если ему понадобится убить тысячу человек - Забудь этот кошмар |
| Take a few men and go ahead to clear the way. | Возьмите несколько человек и бегите вперед освобождать место! |
| And that a car just joined you, with 5 or 6 men. | И что ко мне на машине прибыла группа прикрытия - 5 или 6 человек. |
| One old ship and half a hundred men... to conquer a pirate kingdom? | На старом корабле, с полусотней человек захватить пиратское королевство? |
| Especially your men, have the right to progress. | особенно твой человек, имеет право получить больше. |
| 250 men worked under you, right? | На тебя работают 250 человек, верно? |
| How many men were to take part? | Сколько человек должны были принять участие? |
| How many men did he lose in Russia? | Сколько человек он потерял в России? |
| His precious daughter and one of my men! | Что его драгоценная дочь и мой человек... |
| How hard can it be to kill 10 men? | Неужели так сложно убить 10 человек? |
| I have been told he only has 40 men in his compound. | Если верить торговцам, у него там всего сорок человек охраны. |
| Why, he's one of the richest men in the territory- in the whole country. | Ведь он - самый богатый человек в округе, или даже во всей стране. |
| If you fail, I assure you the members of your court martial will... be the men who rode with us down at Shenandoah. | Если ты не справишься, я обещаю, что членом военного суда над тобой будет тот человек, который ехал с нами из Шенандоа. |