Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
Special-category prisoners are held in a three-storey building, in five separate wings, with two wings on each floor comprising separate cell blocks accommodating groups of between 10 and 12 men each. The prisoners each have their own sleeping area, measuring 3 square metres per person. Спецконтингент размещен в трехэтажном здании в пяти отрядах (по два отряда на каждом этаже в отдельных помещениях в бригадах по 10-12 человек), обеспечен индивидуальными спальными местами из расчета не менее 3 м2 на одного человека.
Despite the lack of concrete evidence, eight men were convicted: most of them had served their sentences in pre-trial detention and were eligible for release, but they all remain in detention due to the prosecutor's appeal against their sentences. Несмотря на отсутствие конкретных доказательств, восемь человек были осуждены: большинство из них отбыли назначенные им в приговорах сроки лишения свободы, находясь в следственном изоляторе, и подлежали освобождению, но все они остались под стражей в результате обжалования прокурором вынесенных им приговоров.
Primary education in Bosnia and Herzegovina in school year 2002/03 was realized in a total of 1,864 primary schools with 364,914 pupils and 20,874 teachers, out of whom there are 13,502 women and 7,372 men. Начальное образование в Боснии и Герцеговине в учебном 2002/03 году осуществлялось в целом в 1864 начальных школах, в которых учились 364914 человек и работали 20874 преподавателя, в том числе 13502 женщины и 7372 мужчины.
In 1993,106 disabled persons were registered, of whom 26 were women aged between 28 and 53 years and 80 were men aged between 21 and 54. В 1993 году было зарегистрировано 106 человек, из них 26 женщин в возрасте от 28 до 53 лет и 80 мужчин в возрасте от 21 до 54 лет.
The Ontario Federation of Indian Friendship Centres received funding to develop a province-wide program called Kizhaay Anishinaabe Niin - I am a Kind Man, to engage men to speak out against all forms of abuse against Aboriginal women and girls. Федерация центров дружбы индейских племен провинции Онтарио получила средства на разработку в масштабах всей провинции программы под названием "Я добрый человек"- в которой принимают участие мужчины, выступающие против всех форм насилия в отношении женщин и девочек - аборигенов.
In rural firms with more than 50 workers there are more women than men, and the proportion of male and female workers not contributing to social insurance is the same, and high. На расположенных в сельской зоне предприятиях, штат которых превышает 50 человек, преобладают женщины, для которых характерно массовое неучастие в системе социального страхования, что также наблюдается и в случае мужчин.
It is apparent that the total number of women in the civil service fell between 2005 and 2008 in comparison with the number of men, even though there was a slight increase in staffing strength from 5,100 in 2005 to 5,877 in 2008 (see table 20). В целом можно констатировать, что в 2005-2008 годах доля женщин, занятых на государственной службе, снизилась по сравнению с долей мужчин, несмотря на небольшой рост численности кадров - с 5100 человек в 2005 году до 5877 в 2008 году (см. таблицу ниже).
The Congolese population comprises Bantus and Pygmies. The total is estimated at around 3,551,500; 51.7 per cent are women and 48.3 per cent are men (Congolese household survey (ECOM) 2005). Население Конго состоит из банту и пигмеев, а его численность по состоянию на 2005 год оценивается в 3551500 человек, из которых 51,7% женщин и 48,3% мужчин (КОД от 2005 года).
According to the 2006 Statistical Yearbook of Azerbaijan (produced by the Azerbaijan State Committee on Statistics), Azerbaijan had a population of 8,436,400 as of January 2006, of which men made up 49.2% and women 50.8%. З. По данным Статистического ежегодника Азербайджана за 2006 год (издается Азербайджанским государственным статистическим комитетом) численность населения страны в январе 2006 года составила 8436400 человек, из которых 49,2% составляли женщины и 50,8% - мужчины.
In the financial year 2004/2005, a total of 1.259 people benefited from the programme, of whom 590 (46.8 per cent) were men and 669(53.2 per cent) were women. В 2004/05 финансовом году участниками этой программы стали 1259 человек, из которых 590 (46,8 процента) мужчин и 669 (53,2 процента) женщин.
According to population projections made in October 2003 by the National Statistics and Census Institute and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the population in 2005 was projected to be 6,684,639 women and 6,723,631 men. Согласно расчетам, сделанным в октябре 2003 года Национальным институтом статистики и переписи населения (ИНЕК) и Экономической комиссией для Латинской Америки (ЭКЛАК), в 2005 году численность женского населения должна была составить 6684639 человек, а мужского - 6723631.
The latest census, conducted in 2002, estimates its population at over eight million, with 3,879,448 men and 4,249,105 women. Social, Political and Economic Context По данным последней переписи, проведенной в 2002 году, численность населения страны превышает 8 млн. человек, включая 3879448 мужчин и более 4249105 женщин.
According to the figures of the Central Electoral Commission, 80.9 per cent of the total of 7,595 candidates in the 2006 parliamentary elections were men and 19.1 per cent women. По данным Центральной избирательной комиссии, из общего количества кандидатов в депутаты, принимавших участие в выборах-2006 (7595 человек), 80,90 процента составляли мужчины и 19,10 процента - женщины.
In comparison to the year 2000-2001, the number of university students has increased to 9.982 people (3.330 women or 55,45 % and 6.652 men or 60,01%). По сравнению с 2000/01 учебным годом число студентов в университетах возросло до 9982 человек, из них 3330 (55,45 процента) женщин и 6652 (60,01 процента) мужчины.
The Human Development Report 1996 indicated that, of a total economically active population (EAP) of 3,112,455, 2,511,737 (80.7 per cent) were men and a mere 600,718 (19.3 per cent) were women. По данным Доклада о развитии человека за 1996 год, общая численность экономически активного населения Гватемалы составляет 3112455 человек, из них 2511737 мужчин (80,7 процента) и лишь 600718 женщин (19,3 процента).
Martín Juárez said that a car with five men in it followed him for two hours and that when he headed for the headquarters of the municipal fire brigade to take refuge, he was intercepted by another vehicle which forced him to stop. Последний заявил, что в течение двух часов его автомобиль преследовала машина, в которой находились пять человек, а когда он подъезжал к городскому пожарному управлению, намереваясь там укрыться, ему перекрыла путь другая машина, что вынудило его остановиться.
"I could conquer the whole of them with 50 men" Я мог завоевать их всех, силами своей команды из 50 человек
so when he started shooting off about efficiency and doing the work of ten men, Brother Carter suggested that I should report the matter formally to the shop steward. Мистер Ф. Кайт Главный делегат от рабочих (рабочий комитет) ... поэтому, когда он начал болтать об эффективности, и выполнения работы 10 человек, Брат Картер предложил чтобы я доложил об этом по всей форме рабочему представителю.
(c) Individuals and groups called "Sarhad Militia" (armed tribal units trained and mobilized since the time of the British rule by Pakistan) include about 2,500 men. с) Численность отдельных лиц и групп, входящих в состав "Сархад милиция" (вооруженные общинные подразделения, мобилизуемые и проходящие подготовку со времен британского господства в Пакистане) составляет 2500 человек.
This plan can't possibly work with less than 75 men. дл€ реализации этого плана нам требуетс€ не менее семидес€ти п€ти человек.
Men died protecting it. Человек отдал свою жизнь, защищая эту вещь.
Thus, Grant's forces in the immediate vicinity consisted of 12,000 men at Bolivar, Rosecrans's 23,000 at Corinth, Maj. Gen. William T. Sherman's 7,000 at Memphis, and another 6,000 as a general reserve at Jackson. Таким образом, относительно недалеко друг от друга располагались следующие силы под общим командованием Гранта: 12000 человек в Боливаре, 23000 человек генерала Роузкранса в Коринфе, 7000 человек генерал-майора Уильяма Шермана в Мемфисе и 6000 человек в общем резерве в Джексоне.
We know how bad we can be, now you, the men of Capricorn One, have shown us how wonderful we can be by showing us how high we can reach. Мы знаем, сколь недостойным может быть человек, но вы члены экипажа корабля "Козерог-1" показали нам, насколько он может быть прекрасным.
As for employment, 4,090,700 persons aged above 15 years were employed in 2011, [2,441,475 men or 59.7% of the total and 1,649,250 women or 40.3% of the total]. Что касается занятости, то в 2011 году число работающих в возрасте старше 15 лет составило 4090700 человек [2441475 мужчин или 59,7% всей рабочей силы и 1649250 женщин или 40,3% всей рабочей силы].
The number of women enrolled in the academic year 2008/2009 was 4,048 and the number of men 4,361 Число женщин, обучавшихся в 2008/09 учебном году, составляло 4048 человек, а число мужчин - 4361 человека.