Oxford brings 10,000 men from the south, and I have half of Wales. |
Оксфорд привел 10.000 человек с юга, а у меня есть половина Уэльса. |
I'm Chemota, from the Vyatichi, I've brought 100 men. |
Я - Чемота, от вятичей привел сто человек. |
Dutch Resistance are hiding 140 men... outside a town north of the river. |
Голландские партизаны укрывают 140 человек... за пределами города к северу по реке. |
Not with ten thousand men could you do this. |
Без десяти тысяч человек нельзя это сделать. |
$1,000 in gold coins for each lot of 500 men boarded at the station. |
Тысяча долларов в золотых монетах за каждую партию в 500 человек, загруженную на станции. |
20 men are here. 165 back there. |
20 человек здесь, 15 позади. |
Endlessly, the men carted their charcoal to town, then returned home. |
Человек забирал их обоз с углем в город, а потом возвращался. |
These men were no longer cuffed man. |
Человек в наручниках уже не человек. |
Remember, they killed eight men back there. |
Помни, они убили там 8 человек. |
Perrin, dig a tomb with 2 men. |
Перрен, выкопай могилу на двоих человек. |
Thirteen hundred and twenty eight men died that day. |
Тысяча триста двадцать восемь человек погибло в ту ночь. |
Assemble 100 men - and ride to Ser Gregor's keep. |
Соберите сто человек и езжайте в замок сира Грегора. |
My little brother has a hundred thousand men according to the scouts. |
У моего младшего брата сто тысяч человек по подсчетам. |
We will divide our men into groups of five hundred. |
Мы разделим наших людей на отряды по пять сотен человек. |
Do you recognize him? - It's one of George's men. |
Ты узнаёшь его? - Это человек Джорджа. |
The men who stole those gems placed a tracking device on them. |
Человек, который украл эти камни, установил на них маячок. |
I've killed 16 men since all this went down. |
Я убил 16 человек, с момента как все это случилось. |
I merely suggested that... Strong men take what they need. |
Я только сказала ему... что сильный человек сам берёт то, что ему нужно. |
Will, take 50 men to the Kent Road Tavern... |
Возьми 50 человек, езжайте в таверну. |
Got a few men up on the balcony, a couple more out by the well. |
Несколько человек наверху на балконе. еще пара возле колодца. |
Look, men in my vocation can't afford being burnt by a paper trail. |
Послушайте, человек с моей репутацией не может светиться на бумаге. |
The few men that really understood it... learned many strange and terrifying secrets. |
Всего лишь несколько человек действительно поняли её, узнав множество таинственных и ужасающих тайн. |
I see 50,000 men brought here to fight for one man's greed. |
Я вижу 50000 человек, которые здесь из за жадности одного человека. |
I want six men, six riffles behind it. |
Мне нужно шесть человек с ружьями. |
Six men died to bring it here... from Egypt. |
Шесть человек погибли, чтобы привезти это из Египта. |