Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
Lee's Confederate force consisted of his own Army of Northern Virginia, as well as a scattered, disorganized group of 10,000 men defending Richmond under Gen. P.G.T. Beauregard. Армия Конфедерации состояла собственно из Северовирджинской армии генерала Ли и неорганизованной разновозрастной группы в 10000 человек под командованием Борегара, которая обороняла Ричмонд.
Finding the colony abandoned, Grenville returned to England with the bulk of his force, leaving behind a small detachment of fifteen men both to maintain an English presence and to protect Raleigh's claim to Roanoke Island. Найдя брошенную колонию, Гренвилл решил вернуться в Англию, оставив на острове только 15 человек для поддержания английского присутствия и прав Рэли на колонизацию Роанока.
In early July, a white race riot in Longview, Texas led to the deaths of at least four men and destroyed the African-American housing district in the town. В начале июля бунт в городе Лонгвью, штат Техас, привёл к гибели четырёх человек и уничтожению местного чёрного гетто.
A contingent of Anatolian troops from Asia minor (15,000 men in all) fled, leaving the rest of the Ottoman army to retreat in utter chaos and confusion. Контингент турецких анатолийских войск из Малой Азии, (15,000 человек) побежал первым, приведя османскую армию в замешательство.
By the autumn of 1940 more than 2,000 men had volunteered for commando training and what became known as the Special Service Brigade was formed into 12 units called commandos. Осенью 1940 года подготовку прошли более 2 тысяч человек, и бригаду разделили на 12 подразделений коммандос.
Pilot Officer Somsri Suchrittham and his men, whose strength was now around thirty, were forced to withdraw when their northern flank was threatened by the abandonment of the runways. Офицер Сомсри Сучриттхам и ещё около 30 человек отступили, когда их северный фланг оказался под угрозой, и оставили взлётно-посадочные полосы.
Among the Nevisian men, women and children carried away on d'Iberville's ships, six ended up in Louisiana, the first persons of African descent to arrive there. Среди вывезенных с Невиса рабов 6 человек попали в Луизиану, это были первые африканцы в колонии.
Only two of my men have been retained To fight in tomorrow's games! Я выставляю на завтрашние игры только двух человек.
Of the 600 men who left the port of Falmouth, Cornwall, England on the raid only 225 would return. Из шестисот человек, отплывших из Фалмута, вернулись домой только 225.
At this point they were met by about 300 reinforcements which were used to replace men who had been laid down with influenza and to bring the battalion up to a higher establishment. Там их встретило подкрепление из 300 человек, которые должны были заменить заболевших и проводить к штабу.
The Dauphin was forced to agree to many of Charles's territorial demands and to promise to finance for him a standing army of 1,000 men for his personal use. Дофин был вынужден согласиться на многие из территориальных требований Карла II и финансировать его армию в 1000 человек.
In early August 1509, Maximilian set out from Trento with some 35,000 men and headed south into Venetian territory; there he was joined by French and Papal contingents. В начале августа 1509 года Максимилиан с войском в 35000 человек двинулся из Тренто на юг, вглубь Венецианской республики.
The total strength of an Independent Guards Heavy Tank Brigade was 1,665 men, sixty five JS-2 tanks, one light SP battery of three SU-76M, nineteen lend-lease M3 half-tracks and three armored cars. Всего в бригаде насчитывалось по штату 1666 человек, 65 танков ИС-2, 3 самоходно-артиллерийские установки СУ-76М, 19 бронетранспортеров и 3 бронеавтомобиля.
Since a T-34-85 crew consisted of five men, the personnel contingent of the anti-tank gun company assigned to the brigade's submachine-gun battalion was converted in order to fill out the crews. Поскольку экипаж Т-34-85 состоял из пяти человек, то на доукомплектование экипажей был обращен личный состав роты противотанковых ружей батальона автоматчиков бригады.
When we make our move on Sabini's racing pitches, any men we get into the betting enclosure will be lifted by Sabini's police. Когда мы возьмемся за гоночные площади Сабини каждый наш вовлеченный человек будет пойман копами Сабини.
The process of swearing in the opposition armed formations has begun within the framework of their reintegration into the Government forces, and 600 men have now been sworn in. Начался процесс приведения к присяге оппозиционных вооруженных формирований в рамках их реинтеграции в правительственные силовые структуры, число которых достигло 600 человек.
He ordered an attack before realizing the difficulty of his situation-Hancock's 3,400 infantrymen and eight artillery pieces significantly outnumbered the two attacking Confederate regiments, fewer than 1,200 men with no artillery support. Он отдал приказ об атаке прежде, чем осознал сложность положения - у Хэнкока было 3400 человек и восемь орудий, и эти силы серьёзно превосходили силы двух южных полков, в составе которых было менее 1200 человек и никакой артиллерии.
Later raids were much smaller; only 12 men of No. 62 Commando took part in Operation Dryad in September 1942, when they captured seven prisoners and located several German codebooks. Уже потом масштабы высадок сократились: 12 человек в сентябре 1942 года из 62-го подразделения (англ.)русск. высадились в рамках операции «Дриада» (англ.)русск., захватив семь человек в плен и украв несколько немецких кодовых книг.
On 25 February 2014, while travelling by car with two Sudanese nationals, the five men were arrested at the Egypt-Sudan border, near Wadi Al-Allaqi, by border guards. 25 февраля 2014 года, путешествуя на машине вместе с двумя гражданами Судана, эти пять человек были арестованы сотрудниками пограничной службы на египетско-суданской границе возле Вади-аль-Аллаки.
Now, two dozen men can tear down a mountain in several months, and only for about a few years' worth of coal. Сегодня два-три десятка человек могут за несколько месяцев сравнять гору с землей, добыв запас угля всего на несколько лет.
Out of the total inactive population, 445,900 are women, or 62.1 per cent, while 272,500 are men, or 37.9 per cent. Причем в общей численности экономически неактивного населения 445900 человек составляли женщины и 272500 - мужчины.
The United Nations continued its HIV/AIDS outreach, providing training to 23,567 individuals (17,587 men and 5,980 women) and certifying 86 HIV/AIDS counsellors. Организация Объединенных Наций продолжала проводить мероприятия по распространению информации о ВИЧ/СПИДе, которыми были охвачены 23567 человек (17587 мужчин и 5980 женщин), и подготовила 86 человек для работы в качестве консультантов по ВИЧ/СПИДу.
It reported that a total of 87,913 of the population were subsistence workers of which 52,665 (60%) were women and 35,248 (40%) were men. По полученной информации, натуральным хозяйством занимались в общей сложности 87913 человек, из них 52665 человек (60%) составляли женщины, а 35248 (40%) - мужчины.
The proportion of women working part-time has fallen in the 1990s, while the number of men has increased. В настоящее время число женщин с неполной занятостью уменьшилось на 170 тыс. человек, а число мужчин увеличилось на 40 тыс. человек.
More women (21 staff) than men (11 staff) moved between Departments and duty stations on promotion, disavowing the stereotype that women are not mobile. Опровергает стереотипное представление о том, что женщины не отличаются мобильностью, тот факт, что в другие департаменты и места службы в связи с повышением в должности было переведено больше женщин (21 человек), нежели мужчин (11 человек).