Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
An average of 27500 people are enrolled in long-term courses at adult colleges every term, of whom 65 per cent are women and 35 per cent are men. В течение каждого аттестационного периода в долгосрочных курсах колледжей для взрослых принимают участие в среднем 27500 человек, из которых 65% составляют женщины и 35% - мужчины.
While noting the information provided by Japan, Luxembourg indicated that four men had been hanged in Japan just one month ago and noted that 20 hangings have been carried out since the end of the de facto moratorium on 25 December 2006. Приняв к сведению предоставленную Японией информацию, представитель Люксембурга заявил, что четверо мужчин были повешены в Японии всего лишь месяц назад, и отметил, что со времени окончания 25 декабря 2006 года де-факто моратория на смертную казнь в стране было повешено 20 человек.
Two training events in 2004, with 51 judicial officials trained (10 men and 41 women); В 2004 году было организовано два курса повышения квалификации для работников судебных органов; обучение прошел 51 человек (10 мужчин и 41 женщина).
Since the law came into force until the end of 2006 paternity leave was taken by 3,085 men, while in 2007 this number grew to 9,185. После того как соответствующий закон вступил в силу в конце 2006 года, такой отпуск взяли 3085 мужчин, а в 2007 году - уже 9185 человек.
Neither am I... but I am a bad man, son, and the bad men end up here. Как и я... но я плохой человек, сынок, а плохие люди в итоге оказываются здесь.
Does the major know we only have 12 Easy Company men? Майор в курсе, что у нас только 12 человек из роты "Изи"?
You need 40 men to, where do you get them? Нам нужно 40 человек, где мы их возьмём?
Are you tellin' me that 200 men against your boy is a no win situation for us? Хочешь сказать, что 200 человек против твоего мальчика - это проигрышная ситуация?
They facilitated his assassination and what, you lost four of your men today, right? Они помогли убить его и ты потерял сегодня четырех человек, так?
He is the kindest and best of men. Он самый добрый и самый достойный человек.
So your men shoot at us to keep us from intercepting coffeemakers? Следовательно, ваш человек стрелял в нас пытаясь защитить груз кофеварок?
a presser that makes the job of 3 men in half-time! Он делает работу за З человек в 2 раза быстрее!
I've interviewed three men from Shaw's regiment, two political opponents and an adjunct who was dishonorably discharged, and none had a bad word to say. Я опросил трех человек из полка Шоу, двух политических оппонентов и помощника, которого с позором уволили, и ни один не сказал и дурного слова.
Looks like a single perp rolled up and dropped four men, two of whom were armed. Судя по всему, стрелял один преступник, и уложил четверых человек, двое из которых были вооружены
At least four garment factory workers were shot dead, at least 39 were hospitalized, and 13 men were arrested. По меньшей мере 4 рабочих текстильной фабрики были застрелены, по меньшей мере 39 рабочих были госпитализированы, а 13 человек были арестованы.
Of that total, 210 (41 men and 169 women) were given accommodation in the Dushanbe shelter and 189 in the Chkalov shelter. Из этого количества 210 человек (41 мужчин и 169 женщин) были размещены в убежище города Душанбе и 189 человек в убежище города Чкаловск.
Up to 4.1 million refugee women, girls, boys and men fleeing the Syrian conflict have equitable access to effective protection, including access to territory Обеспечение равного доступа беженцев, спасающихся от конфликта в Сирии, - женщин, девочек, мальчиков и мужчин численностью до 4,1 миллиона человек - к эффективной защите, включая доступ на территорию
During the mission carried out from 7 to 12 February, 1,400 people were evacuated, including 470 men and boys between the ages of 15 and 55 years, who were taken to the Government's Al-Andalus facility for Government screening. В ходе миссии, осуществленной 7 - 12 февраля, было эвакуировано 1400 человек, включая 470 мужчин и юношей в возрасте от 15 до 55 лет, которые были доставлены в правительственное учреждение «Аль-Андалус» для прохождения проверки.
In 2004, the registered unemployed population amounted to be 35.5 thousand (44.8 per cent of them were men whereas 55.2 per cent were women) in 2013 this number increased by 42.7 per cent (45.2 per cent men and 54.8 per cent women). В 2004 году численность зарегистрированных безработных в стране составляла 35500 человек (44,8 процента из них составляли мужчины и 55,2 процента - женщины); в 2013 году этот показатель вырос до 42700 человек (45,2 процента - мужчины и 54,8 процента - женщины).
During the same years, men have reached out into the stars, three times further in your lifetime and mine, three times further into space than men have ever been able to go before. За то же время люди устремились к звёздам и продвинулись в три раза далее, в течение вашей и моей жизни, в три раза далее, чем человек был способен достичь до этого.
For example, government employees at the national level in 2000 comprised 102 women and 925 men, while at the same time at the rural level 1,930 officials were women and 1,240 were men. Например, на республиканском уровне в 2000 г. женщин-государственных служащих было 102, а мужчин 925, в то же время на сельском уровне женщины составляли 1930, а мужчины 1240 человек.
Francisco Martins Dias, a local district chief, told Reuters the four men were among a group of eight who had been abducted from the village of Coilima on 3 January by a group of unidentified armed men believed to be linked to the military. Франсишку Мартинш Диаш, один из окружных начальников, сообщил агентству Рейтер, что эти четверо были из тех восьми человек, которые были похищены из деревни Койлима З января группой неустановленных вооруженных лиц, которые, как считалось, были связаны с военными.
Within this age group, more illiterate persons lived in rural areas - 642 in total, out of which 151 men and 491 women - while 394 illiterate persons - 92 men and 302 women - lived in urban areas. В этой возрастной группе большая часть неграмотного населения (в общей сложности 642 человек, в том числе 151 мужчина и 491 женщина) проживала на селе и лишь 394 человека (92 мужчины и 302 женщины) в городах.
In the civil service, there were 9 women, compared to 60 men, in the highest posts of the federal ministries, namely, directors general, and 167 women compared to 438 men at the next lower level, namely, chiefs of service. На государственной службе из 60 служащих 9 человек - это женщины, занимающие высокие посты в федеральных министерствах (на уровне генерального директора) и 167 из 438 на следующем уровне (руководители отделов).
During its term of service, the regiment lost 9 officers and 133 enlisted men killed and mortally wounded, and 4 officers and 154 enlisted men by disease, for a total of 300 fatalities. За всю войну полк потерял убитыми и ранеными 9 офицеров и 133 рядовых, а также 4 офицера и 154 рядовых выбыло из строя по болезни, итого общие потери полка составили 300 человек.