We've pulled out nine men, two in body bags. |
У нас выбыло 9 человек, двое в мешках. |
And the practice shows that among 15 men in my office - nobody has knife. |
А практика показывает, что ни у кого из 15 человек в моем офисе нет ножа. |
We should have at least a dozen more men. |
Нам нужно хотя бы на дюжину человек больше. |
I had to... execute 68 innocent men. |
Я должен был... казнить 68 невинных человек. |
I have 600 men under me here, Gently. |
Под моей ответственностью 600 человек, Джентли. |
They had their own men right there on the spot. |
У них был свой человек на месте. |
I got ten men going over it right now. |
Я получил десять человек собирается над ним прямо сейчас. |
Bahar said one of the bad men dropped it during the attack. |
Бахар сказала, что это уронил плохой человек во время нападения. |
I had eight men in custody. |
У меня под арестом восемь человек. |
Even on a good day, 8 men isn't enough. |
Даже в хорошие дни восьми человек недостаточно. |
After two hours, I sent five men in with rifles. |
Спустя 2 часа я послал туда 5 человек с винтовками. |
Because men come before all laws and decorum. |
Есть человек, и есть закон. |
MAN: I want some men to cover the road. |
[Мужчина] Мне нужны несколько человек перекрыть дорогу. |
Five men tied to your company are dead. |
Пяти человек, связанных с вашей компанией, убиты. |
This guy right here, salt of the earth, leader of men. |
Этот человек, это соль земли, он предводитель. |
I can't see whether men were good or bad. |
Я не знаю, был ли этот человек плохим или хорошим. |
Those men at Covent Garden were not your enemy, sir. |
Тот человек в Ковен Гадене не был вашим врагом, сэр. |
Maybe it's the one thing that keeps men ahead of them. |
Возможно, только в этом человек превосходит машину. |
If you arrested every guy who ever lied to get women, you'd have 50 million men in prison. |
Если вы арестуете каждого, кто когда-нибудь лгал женщине, то получите 50 миллионов человек в тюрьме. |
Some men to help me move some equipment. |
Несколько человек, чтобы помочь мне перевезти оборудование. |
Just some of your men who are good with their hands and discreet. |
Только несколько человек, которые умеют работать и хранить секреты. |
I can send 50 men against they'd come back in body bags. |
Если я пошлю пятьдесят человек против этой машины они вернутся в мешках для трупов. |
Ayelborne, several hundred men have appeared near the citadel. |
Илборн, у цитадели появились семьсот тысяч человек. |
Take a dozen men and search every doss house, every tramp on the embankment. |
Отправьте дюжину человек обыскать каждую ночлежку, каждого клошара на набережной. |
Two hundred men sitting in that tiny social hall, watching her dance. |
Двести человек... сидели в том крошечном зале и смотрели, как она танцевала. |