| We've pulled out nine men, two in body bags. | У нас выбыло 9 человек, двое в мешках. |
| And the practice shows that among 15 men in my office - nobody has knife. | А практика показывает, что ни у кого из 15 человек в моем офисе нет ножа. |
| We should have at least a dozen more men. | Нам нужно хотя бы на дюжину человек больше. |
| I had to... execute 68 innocent men. | Я должен был... казнить 68 невинных человек. |
| I have 600 men under me here, Gently. | Под моей ответственностью 600 человек, Джентли. |
| They had their own men right there on the spot. | У них был свой человек на месте. |
| I got ten men going over it right now. | Я получил десять человек собирается над ним прямо сейчас. |
| Bahar said one of the bad men dropped it during the attack. | Бахар сказала, что это уронил плохой человек во время нападения. |
| I had eight men in custody. | У меня под арестом восемь человек. |
| Even on a good day, 8 men isn't enough. | Даже в хорошие дни восьми человек недостаточно. |
| After two hours, I sent five men in with rifles. | Спустя 2 часа я послал туда 5 человек с винтовками. |
| Because men come before all laws and decorum. | Есть человек, и есть закон. |
| MAN: I want some men to cover the road. | [Мужчина] Мне нужны несколько человек перекрыть дорогу. |
| Five men tied to your company are dead. | Пяти человек, связанных с вашей компанией, убиты. |
| This guy right here, salt of the earth, leader of men. | Этот человек, это соль земли, он предводитель. |
| I can't see whether men were good or bad. | Я не знаю, был ли этот человек плохим или хорошим. |
| Those men at Covent Garden were not your enemy, sir. | Тот человек в Ковен Гадене не был вашим врагом, сэр. |
| Maybe it's the one thing that keeps men ahead of them. | Возможно, только в этом человек превосходит машину. |
| If you arrested every guy who ever lied to get women, you'd have 50 million men in prison. | Если вы арестуете каждого, кто когда-нибудь лгал женщине, то получите 50 миллионов человек в тюрьме. |
| Some men to help me move some equipment. | Несколько человек, чтобы помочь мне перевезти оборудование. |
| Just some of your men who are good with their hands and discreet. | Только несколько человек, которые умеют работать и хранить секреты. |
| I can send 50 men against they'd come back in body bags. | Если я пошлю пятьдесят человек против этой машины они вернутся в мешках для трупов. |
| Ayelborne, several hundred men have appeared near the citadel. | Илборн, у цитадели появились семьсот тысяч человек. |
| Take a dozen men and search every doss house, every tramp on the embankment. | Отправьте дюжину человек обыскать каждую ночлежку, каждого клошара на набережной. |
| Two hundred men sitting in that tiny social hall, watching her dance. | Двести человек... сидели в том крошечном зале и смотрели, как она танцевала. |