| I've now got fifty men going through this part and the Metropolitan Police are sending help. | У меня пятьдесят человек, обыскивают эту часть, и столичная полиция посылает помощь. |
| During a dramatic rescue mission, lieutenant Jansen was able to save 3 men, who later died though due to their fatal injuries. | Во время драматичной спасательной миссии, лейтенант Янсен спас троих человек, который впоследствии скончались от смертельных травм. |
| I need a hundred more men, and funds to pay the informants. | Мне нужно еще 100 человек и средства на оплату информаторов. |
| Two days ago, one of the men in your division failed a security test. | Два дня назад, один человек из вашего подразделения провалил проверку. |
| 200 men but could be more. | 200 человек, а может и больше. |
| I've just sent twenty men over to the eighth to help put down a donnybrook. | Я только что послал двадцать человек в восьмой участок помочь разогнать толпу. |
| We suspect that Telford's got men inside McKay's. | Мы подозреваем, что у Телфорда есть человек в Маккее. |
| For that kind of money, there'll be 10 men for the job. | На такие деньги найдётся с десяток человек. |
| I will have eight men under me. | И подо мной целых восемь человек. |
| Several men broke into camilla's apartment. | Несколько человек вломились в квартиру Камиллы. |
| I'm looking for some men to take over the kingdom. | Я ищу нескольких человек, чтобы захватить власть в королевстве. |
| This is why men will Prevail and dogs won't dominate Earth. | Вот почему на земле будет господствовать человек, а не собака. |
| Now you got good men doing bad things. | И теперь хороший человек занимается плохими делами. |
| We need 15 men in the jungle, 10 more at the north cove. | Нам нужно 15 человек в джунгли и еще 10 к бухте. |
| Don Juan, you and Romeo grab some men and sit on Cahill. | Дон Жуан, и ты, Ромео, возьмите несколько человек и сторожите Кэхила. |
| You have 50 men under your command. | У тебя под командованием 50 человек. |
| Elected men can't have as much fun as they used to. | Человек на должности не Болен развлекаться. |
| Probably two to three more men are in the crowd. | Скорей всего есть еще пара человек в толпе. |
| Remember, they killed eight men back there. | Они убили там восемь человек, помните об этом. |
| We got nothing, lost 5 men. | Мы ничего не узнали, потеряли 5 человек. |
| There's hundreds of prisoners out there and only a few men to guard them. | Здесь сотни пленных и только несколько человек охраны. |
| I had many more than a couple of men, Your Grace. | Ваша светлость, у меня была не пара человек, а гораздо больше. |
| I see heat signatures of... of five men. | Я вижу тепловые сигнатуры... пяти человек. |
| You want to fight like honorable men for once in your sorry life, fine. | Хоть раз в своей никчемной жизни ты собираешься драться как благородный человек, хорошо. |
| We killed 12 men just yesterday. | Мы только за вчера убили 12 человек. |