Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
According to preliminary data of MLSA parental contributions in the past year were paid to ca. 294,700 recipients per month, of which 5,200 were men, i.e. ca. 1.8%. По предварительным данным МТСД в прошлом году родительские пособия ежемесячно получали примерно 294700 человек, из которых 5200, т. е. около 1,8 процента, являлись мужчинами.
With regard to non-teaching staff, who in the case of Andorra are called educational collaborators (colaboradores educativos), only 2 out of 159 are men. В числе работников, не занимающих преподавательские должности, которых в Андорре называют работниками системы образования, из 159 человек только 2 мужчин.
The final number of beneficiaries will amount to 195,759 people living in eight project sites, of which 24,997 (15,457 women and 9,540 men) are elderly people. Окончательное число получателей помощи составит 195759 человек, живущих в восьми центрах реализации проекта, из которых 24997 (15457 женщин и 9540 мужчин) - пожилые люди.
There's a whole lot of men sitting' together on one side, and one man keeps pointin' at the colored man and yellin'. Там много людей, сидящих вместе с одной стороны, и один человек указывает на цветного и вопит.
As part of information collection exercise, focus group discussions were held with selected community members comprising 30 Groups of women, men, girls and boys of 10 people each within the matrilineal and patrilineal societies, in both rural and urban areas. В ходе сбора информации были проведены целенаправленные групповые обсуждения с отдельными представителями общества, включая 30 групп, в которые входило по 10 человек, т.е.
So, I had to pull some teeth, but I was able to compile a list of about 200 men in the area roughly the same age as Sonny Coonan who recently applied to renew their passport. Итак, мне пришлось попотеть, но я смогла составить список примерно из двухсот человек в этом районе того же возраста, что и Сонни Кунан которые недавно обратились по поводу восстановления паспорта.
On 28 May, a group of 20 men tried to assault him in front of Šibenik University but were prevented by the police. Двадцать восьмого мая перед зданием университета города Шибеник группа из 20 человек попыталась напасть на Гояновича, однако им помешали сотрудники полиции.
The Naval Special Warfare Rigid Hull Inflatable Boat (RHIB) is a fast, high-buoyancy all weather boat designed to transport a fully equipped team of eight men and three crew members. Морской быстроходный надувной катер специального назначения - быстрый катер с высокой плавучестью при любой погоде, предназначенный для транспортировки полностью снаряженной команды из восьми человек и трех членов экипажа.
The established strength of a 'German' line regiment in theory was 4,575 men, though this number was rarely above 2-3,000, especially in peacetime. Установленная численность «немецкого» линейного полка по штату составляла 4575 человек, хотя это число редко превышало 2-3 тысячи, особенно в мирное время.
A fully mobilized battalion consisted of 1200-1500 men, but in peace time a base was normally operated by 2-3 technical officers and 10-15 conscripted flight mechanics. Полностью отмобилизованный батальон состоял из 1200-1500 человек, а в мирное время на авиабазе обычно находилось 2-3 офицера-техника и 10-15 механиков призывного состава.
The Type 100 Te-Re was able to accommodate a crew of six to eight men, while designed to carry observation and radio equipment. Тип 100 Те-Ре могла перевозить экипаж из шести-восьми человек, в основным же машина предназначалась для перевозки средств наблюдения и радиооборудования.
On 8 November 1894, they made systematic artillery bombardments on the Balinese positions at Cakranegara and destroyed the palace, killing about 2,000 Balinese and losing 166 men. 8 ноября 1894 года голландцы провели массированные артиллерийские бомбардировки в Какранегаре, разрушив королевский дворец, убив около 2000 балийцев и потеряв 166 человек.
Chronicler figures for the King's immediate forces in London vary; Henry Knighton argues that the King had between 150-180 men in the Tower of London, Thomas Walsingham suggests 1,200. Летописцы расходятся во мнениях относительно королевских сил, находившихся непосредственно в Лондонском Тауэре; Генри Найтон утверждает, что там находилось 150-180 человек, Томас Уолсингем предполагает 1200.
Two years and two days after departure, Gama and a survivor crew of 55 men returned in glory to Portugal as the first ships to sail directly from Europe to India. Через два года после прибытия Гама и оставшиеся члены экипажа из 55 человек вернулись со славой в Португалию и стали первыми европейцами, попавшими в Индию морским путём.
Backed by Sweden and France, Hesse-Kassel received for its army of 20,000 men a compensation payment of half a million thalers, the only German territory to do so. При поддержке Швеции и Франции Гессен-Кассель единственным из германских государств получил по Вестфальскому миру полмиллиона талеров в качестве компенсации за своё войско численностью в 20 тысяч человек.
Following the account of the 15th-century Egyptian al-Maqrizi, it was with these additional troops, which he puts at 4,000 men, that it became possible to completely halt the city's resupply by intercepting the caravans headed towards it. Согласно египетскому историку XV века Такиюддину аль-Макризи, именно эти дополнительные силы в количестве 4000 человек дали возможность полностью перекрыть снабжение города, перехватывая направлявшиеся к нему караваны.
After the first Quebec Conference, the 5307th Composite Unit (provisional) was formed with Frank Merrill as the commander, its 2,997 officers and men became popularly known as Merrill's Marauders. После Первой Квебекской конференции был образован 5307-й (временный) сводный отряд под командованием Фрэнка Меррилла (англ.)русск. численностью 2997 человек.
In October 1920, after taking over the Transjordan region, the United Kingdom formed a unit of 150 men called the "Mobile Force", under the command of Captain Frederick Gerard Peake, to defend the territory against both internal and external threats. В октябре 1920 года Великобритания сформировала вооружённую группу из 150 человек, названную «Мобильными силами», под командованием капитана Фредерика Пика, чтобы защитить территорию от внутренних и внешних угроз.
In 1678, Trujillo was the farthest point in a daring raid on Spanish-held Venezuela, carried out by six pirate ships and 700 men led by the French buccaneer Michel de Grammont. В 1678 г. Трухильо оказался оконечной точкой смелого налёта на испанскую Венесуэлу шести пиратских кораблей и семисот человек под предводительством французского буканьера М. де Граммона.
This proved hazardous: Achille's abandoned but loaded guns were set off by the intense heat now raging below decks, and she exploded at 5:45 pm, by which point only 100 men had been rescued from her. Это оказалось довольно опасным: заряженные пушки Achille раскалились из-за сильной жары, и он взорвался в 5:45 вечера, так что только 100 человек из его экипажа были спасены.
A summons was put out for soldiers, probably around 4,000 men were mustered in London, and expeditions to the other troubled parts of the country soon followed. Солдаты были призваны на службу, в Лондоне было собрано около 4 тысяч человек, и направлены экспедиции в проблемные части страны.
On 26 May 1315 Edward and his fleet (estimated at in excess of 6,000 men) landed on the Irish coast at points at and between Olderfleet Castle at Larne, and Glendrum. 26 мая 1315 года Эдуард и его флот, насчитывавший более 6000 человек, высадился на ирландском побережье между замком Олдерфлит в Ларне, и Глендрумом.
During the peak years of the 1560s and 1570s the fleet comprised around 30 ships manned by up to 2,000 men, who killed in the region 400 whales each year. В пиковые годы 1560-1570-х гг. баскский китобойный флот составлял около 30 кораблей с общим экипажем до 2000 человек, ежегодно ловивших до 400 китов.
As regards the indigenous populations, a total of 68,495 people had learned to read by 2010, of whom 55 per cent were women and 45 per cent men. Что касается коренных народов, то к 2010 году курс обучения грамоте прошли 68495 человек, 55% которых - женщины, а 45% - мужчины.
The Special Rapporteur was informed of plots of land and houses being looted by about 10 men dressed in military uniforms in the Muramvya district. Специальному докладчику была представлена информация о разграблении сельскохозяйственных угодий и жилых домов в квартале Мурамвья десятком человек, облаченных в военную форму.