Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
Groups of 5 to 10 men were taken out of the trucks at a time, put in a line and then shot by a group of Bosnian Serb soldiers. Группами по 5-10 человек их выводили из грузовиков, строили в шеренгу, а затем группа солдат из числа боснийских сербов стреляла по ним.
ICRC has also reported that thousands of men have reached territory under the control of the Bosnian Government territory but the exact number is unknown. МККК также сообщил, что тысячи человек оказались на территории, находящейся под контролем боснийского правительства, однако точное число неизвестно.
In this era appeared a man... who brought a message of love and peace... that still lives in the hearts of men. В эту эпоху появился человек который принес послание любви и мира до сих пор живущее в сердцах людей.
The Faroe Islands cover an area of 1,399 square kilometres with a population of 45,347 as of 1 January 1994 (23,489 men and 21,858 women). Площадь Фарерских островов составляет 1399 км2, а население по состоянию на 1 января 1994 года - 45347 человек (23489 мужчин и 21858 женщин).
About 25,000 people, mainly women, children and some non-draft age men, flee to the UNPROFOR headquarters at Potocari. Примерно 25000 человек, в основном женщины, дети и несколько мужчин допризывного возраста, перебираются в штаб-квартиру СООНО при Потоцари.
Within the space of six months, 30 teams of Mozambican de-miners (more than 450 men) had been trained, fully equipped and deployed. В течение шести месяцев были подготовлены, полностью оснащены и развернуты 30 групп мозамбикских саперов (более 450 человек).
The largest cells, intended to hold 15 individuals, may actually hold up to 57 men. В самых больших камерах, предназначенных для содержания 15 человек, в настоящее время могут размещаться до 57 человек.
FAZ consist of about 60,000 men, of whom almost 30,000 belong to the Gendarmerie. Вооруженные силы страны насчитывают примерно 60000 человек, из которых примерно 30000 входят в состав жандармерии.
There is little information available on the former Presidential Guard, which is estimated to consist of 800 men located in both Goma and Bukavu. О бывшей президентской гвардии, которая, по оценкам, насчитывает 800 человек, находящихся как в Гоме, так и в Букаву, информации очень мало.
On the initiative of the President of the Republic, we have offered to make a standing unit of several thousand men available to the United Nations. По инициативе президента Республики мы выступили с предложением о создании находящегося в состоянии постоянной готовности подразделения численностью в несколько тысяч человек, которое находилось бы в распоряжении Организации Объединенных Наций.
My daddy held up to four hundred men together after the war with nothing but their respect in his command. Мой отец собрал под своим флагом четыре сотни человек одним только уважением к себе.
Why keep that men from loving? Почему этот человек должен воздерживаться от любви?
Take three men and go to the other side. озьми трЄх человек и иди в ту сторону.
When you condemn a dozen men in as many hours, perhaps remorse is a bit much to ask. Когда осуждаешь на смерть дюжину человек за несколько часов, ждать раскаяния - это слишком.
Get some men to give us a hand. Пришли сюда пару человек, помочь нам!
And one of our men will hold it over his head. И пусть свой человек держит мишень над головой
A group of people, estimated at between 10,000 and 15,000, most of whom were men, left Srebrenica on foot. Группа людей, насчитывавшая, по оценкам, 10000-15000 человек и состоявшая в основном из лиц мужского пола, покинула Сребреницу пешком.
The number of men taken was estimated by the displaced persons to be between 35 and 50. По оценкам перемещенных лиц, число задержанных мужчин составляет 35-50 человек.
Terrorists attacked the village and hacked and shot to death 21 men, women and children. Оккампития, на деревню был зарублен или Монерагала застрелен 21 человек (мужчины, женщины и дети).
The fate of draft-age men who were systematically separated from the others during these expulsions is unknown; their number is assessed at between 300 and 500. Судьба мужчин призывного возраста, которых в ходе подобных высылок неизменно отделяли от остальных, неизвестна; их число, по оценкам, составляет от 300 до 500 человек.
They massacred 69 men, women and children at Sharpeville that day and wounded 189 persons, many of whom were shot in the back. В этот день они убили в Шарпевилле 69 мужчин, женщин и детей и ранили 189 человек, многим из которых стреляли в спину.
As of December 1993, staff in policy-level and decision-making posts totalled 345 persons, of which 298 were men and 47 women. По состоянию на декабрь 1993 года число сотрудников на ответственных и руководящих должностях составляло в общей сложности 345 человек, из них 298 мужчин и 47 женщин.
After last time, I need small gesture of goodwill so my men can see that you are serious. После прошлого раза мне нужен небольшой жест доброй воли, чтобы мои люди убедились в том, что ты - серьезный человек.
I don't think I've ever been in a group of eight... where three of the men were named Sven. Я никогда не встречала группу из восьми человек... в которой у трёх мужчин было бы имя Свен.
It may not be one of these men, but Hizb Al-Shahid has a competent hand tending to those warheads. Возможно, эти люди здесь не причем, но у Хизб Аль-Шахид есть человек, разбирающийся в ядерных боеголовках.