Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
Nine officers and fifteen men had already died; the rest would die along the way, most on the island and another 30 or 40 on the northern coast of the mainland, hundreds of miles from the nearest outpost of Western civilization. Остальные погибли в дороге, большинство из которых - ещё на острове, а 30 или 40 человек - дойдя всё же до северной части материка, но оказавшись в сотнях миль от ближайшего оплота цивилизации.
When Garcia Moreno did not show up, Mosquera brought an army into the border region, prompting Garcia Moreno to send a force of 6,000 men force under his elderly father-in-law, General Juan José Flores (1800-1864). Когда Морено так и не явился на встречу, Москера перебросил свою армию к границе, вынудив Морено послать армию в 6000 человек под руководством генерала Хуана Хосе Флореса (1800-1864), бывшего первого президента Эквадора.
Aigle was armed with six guns, a howitzer, and three swivel guns, and had a crew of 40 men. Aigle был вооружен шестью пушками, гаубицей и тремя вертлюжными пушками, и имел экипаж из 40 человек.
From the beginning of their withdrawal on 25 June until after the battle at Nauen on 27 June, the Swedes lost a total of about 600 men during their retreat and another 600 were taken prisoner. С самого начала их отхода изх Бранденбурга 25 июня до битвы при Науэне 27 июня шведы потеряли в общей сложности около 600 человек, ещё 600 были взяты в плен.
When Hamza learned the events of the day, he sent four men to the tents, where they found Junayd "snoring loudly because he had not slept the previous night". Хамза-бей узнал об этом и отправил четырёх человек в палатки, где обнаружил, что Джунейд «громко храпел, потому что он не спал прошлой ночью».
The surrender was a personal humiliation for Buckner and a strategic defeat for the Confederacy, which lost more than 12,000 men, 48 artillery pieces, much of their equipment, and control of the Cumberland River, which led to the evacuation of Nashville. Капитуляция стала персональным унижением для Бакнера и стратегическим поражением Конфедерации, которая потеряла 12000 человек, 48 орудий, много снаряжения и контроль над рекой Камберленд, что в свою очередь привело к эвакуации Нэшвилла.
As a result of the negotiations, both sides agreed to retain joint military occupation of the island until a final settlement could be reached, reducing their presence to a token force of no more than 100 men. В результате переговоров стороны договорились сохранить совместную оккупацию острова Сан-Хуан до окончательного разрешения вопроса, но при этом уменьшить контингенты до численности, не превышающей 100 человек с каждой стороны.
Of the 60 at Truckee Lake, 19 were men over 18, 12 were women, and 29 were children, 6 of whom were toddlers or younger. Из расположившихся на озере Траки 60 человек - 19 были мужчинами старше 18 лет, 12 женщин и 29 детей, из которых 6 были дошкольного возраста и младше.
Fourteen people were killed: Smith, two enlisted men aboard the bomber (Staff Sergeant Christopher Domitrovich and Albert Perna, a Navy Aviation Machinist's Mate, hitching a ride), and eleven people in the building. Четырнадцать человек погибли: пилот Смит и двое других, находившихся на борту бомбардировщика (штабной сержант Christopher Domitrovich и Albert Perna, также военный), и ещё одиннадцать человек в здании.
This significantly increased the number of men in the army, reaching a peak of about 1,500,000 in September 1794, although the actual fighting strength probably peaked at no more than 800,000. При этом значительно возросла численность армии, достигнув пика около 1,5 млн человек в сентябре 1794 года, хотя в боевых действиях, вероятно, участвовали не более 800 тысяч человек.
Lieutenant William George Cubitt, 13th Native Infantry, was awarded the Victoria Cross several years later, for his act of saving the lives of three men of the 32nd Regiment of Foot during the retreat. Лейтенант Уильям Джордж Кубитт из 13-го полка местной пехоты спустя несколько лет удостоился креста Виктории за действия по спасению трёх человек из 32-го пехотного полка в ходе отступления.
Established on July 25, 1939, the lightly armed force of less than 7,000 men was operationally limited to domestic security throughout most of its existence, with the exception of a short deployment to northern Italy in support of German forces in the spring of 1944. Созданные 25 июля 1939 года, легко вооружённые подразделению численностью менее 7.000 человек предназначались для обеспечения внутренней безопасности дна протяжении большей части своего существования, за исключением короткого периода, когда эти силы были развернуты в Северной Италии для поддержки немецких войск весной 1944 года.
He wrote, "I have never been so flattered in my life than to think it would take three hundred men to kill me." Он писал: «Я никогда не был так польщен в своей жизни, чем когда узнал, что потребуется триста человек, чтобы убить меня».
About one quarter of Meade's army (22,000 men) and one third of Lee's army (27,000) were engaged. В нём участвовала четверть армии Мида (22000 человек) и треть армии Ли (27000 человек).
During the night, the survivors of the Japanese 3rd Company, about 150 men, attempted to break out of their pocket and cross the sandbar at the mouth of the Matanikau. Ночью остатки японской З-й роты, около 150 человек, сделали попытку вырваться из котла и пересечь косу в устье Матаникау.
She and the other undamaged British ships saved many others that would otherwise have sunk and at one point saved 350 men from the sinking Santíssima Trinidad who would otherwise have drowned, taking them to Gibraltar. Он и другие неповрежденные британские корабли спасли множество других, которые в противном случае были бы потоплены, а также спасли 350 человек с тонущего Santíssima Trinidad.
According to Kâtip Çelebi a typical Ottoman fleet in the mid-17th century consisted of 46 vessels (40 galleys and 6 maona's) whose crew was 15,800 men, roughly two-thirds (10,500) were oarsmen, and the remainder (5,300) fighters. Согласно Кятибу Челеби типичный флот Османской империи в середине XVII века состоял из 46 судов (40 галер и 6 мавн), экипажи которых составляли 15800 человек, примерно две трети (10500) из которых были гребцами, а остальные (5300) бойцами.
We are talking about 100 of their men dying slowly from radiation poisoning, and you think letting that happen is the proper course of action here? Мы говорим о сотне человек, медленно умирающих от радиации, думаете, допустить это - лучший вариант наших действий?
I got seven men sitting on their hands, and to you it's a slip-up? У меня 7 человек сидят, сложа руки, а для тебя это - недосмотр?
You mind if I take the priest, maybe a couple of the men up to the lab... see if I can help them out? Вы не возражаете, если я отведу священника, возможно, еще пару человек наверх в лабораторию... посмотрю, смогу ли я помочь им?
Not one man, no, nor ten men Ни один человек, нет Ни десять человек
How's it possible that seven men, spread all over a village... witnessed the exact same thing? Как могло случится, что 7 человек, рассредоточенных по деревне, смогли увидеть одно и то же?
On 5 June, six men armed with machetes and guns killed seven people and injured four others and set dozens of homes on fire in the village of Naunde in the Macomia district. 5 июня шесть боевиков, вооруженных мачете и другим оружием, убили семь человек и ранили ещё четырёх, подожгли десятки домов в деревне Наунде в районе Макомии.
Arnold had about 600 of his original 1,100 men, and the journey had turned out to be 350 miles (560 km), not the 180 that Arnold and Washington had thought it would be. У Арнольда осталось около 600 человек из его первоначальных 1100, и путешествие заняло 350 миль (560 км), а не 180 миль (290 км), как изначально предполагали Арнольд и Вашингтон.
Bowie, impressed with Neill's leadership, wrote, "No other man in the army could have kept men at this post, under the neglect they have experienced." Боуи, под впечатлением лидерских качеств Нила, пишет: «Ни один другой человек в армии не смог бы удержать людей на этом посту, находящемся в таком запущенном состоянии».