| Greene extended his line to the right to cover part of the lower slope, but his 1,400 men would be dangerously overextended if a Confederate attack came. | Грин удлинил свою линию вправо, чтобы прикрыть часть нижнего склона, однако его 1400 человек было явно недостаточно для отражения возможной атаки. |
| On 13 March, a provisional government of seven men was formed, soon to be headed by Bodoo. | 13 марта было образовано Народное временное правительство в составе семи человек, которое вскоре возглавил Бодоо. |
| In 1919 the Afghan regular army was not a very formidable force, and was only able to muster some 50,000 men. | В 1919 году афганская регулярная армия не была особенно грозной силой и могла собрать под своими знаменами только порядка 50000 человек. |
| When the NK 19th Regiment surrendered in Tanyang, it had only 167 men. | Когда 19-й полк КНА капитулировал в Танянге, в его рядах было только 167 человек. |
| It was estimated that the Afridis and Orakzais could, if united, bring from 40,000 to 50,000 men into the field. | Предполагалось, что афридии и оракзаи, если объединятся, смогут вторгнуться в эту область силами от 40000 до 50000 человек. |
| In all, 9,000 men of the division were evacuated south, as well as 1,200 national police and 1,000 laborers. | Всего морем на юг было переправлено 9 тыс. человек из состава дивизии, 1200 полицейских и 1 тыс. рабочих. |
| In June during the Battle of France, 400 men sought shelter at Fort de Roppe, staying for three days before surrendering. | В июне 1940 года в течение Французской кампании 400 человек укрылись в Форте Ропп и продержались три дня перед тем как сдаться. |
| Here, at "an important nerve-centre in the lines of communication", tents were erected to house at least forty men. | Этот лагерь стал «важным нервным центром на линиях коммуникации», а в его палатках могло разместиться не менее сорока человек. |
| On 30 March, he crossed the Rhine by Ketsch at the head of the advance guard, which included 9,000 men. | 30 марта он переправился через Рейн в месте у городка Кеч, стоя во главе авангарда, насчитывавшего 9000 человек. |
| By 1943 some 18,500 men were employed at ADDSCO, including 6,000 African Americans. | К 1943-му году на верфи были заняты 18,500 человек, включая 6,000 афроамериканцев. |
| Greene first engaged Cornwallis at Cowan's Ford, where Greene had sent General William Lee Davidson with 900 men. | Сначала генерал Грин связал Корнуоллиса боем при Коуэнс-форд, куда он послал 900 человек Уильяма Ли Дэвидсона. |
| As leader of a French force of 4,000 men from Honfleur, he aimed at taking advantage of the chaos in England. | Будучи лидером французских сил (их численность составляла 4000 человек) из Онфлёра, он целенаправленно воспользовался хаосом в Англии. |
| Along the way, he picked up James Livingston's newly created 1st Canadian Regiment of about 200 men. | По дороге к его отряду присоединился только что созданный Джэймсом Ливингстоном Первый канадский полк численностью 200 человек. |
| Although no accurate muster rolls were kept, historian Stephen Hardin estimated that the Texian ranks swelled to 125 men. | Хотя не было составлено более или менее аккуратных списков историк Стефен Хардин решил, что численность техасцев доходила до 125 человек. |
| Since ancient times men have always paid an almost mystical attention to glass, attributing to the transparencies of such matter something magic and supernatural. | В старину человек всегда обратил почти мистическое внимание на стекло потому что он считал прозрачность этого материала чарующей и сверхъестественной. |
| Mr. King, there were 200 Arapahos and I had 20 men. | Мистер Кинг, там было двести арапахо, а со мной всего 20 человек. |
| Well, we think men of the upper paleolithic Were as intelligent as we are. | Ну хорошо, мы на том-же интелектуальном уровне что и человек из палеолита. |
| I've heard it said that the guillotine is as effective- at subduing trouble as an army of 5,000 men. | Я слышал, что гильотина также эффективна при подавлении волнений, как и армия в 5,000 человек. |
| He's harmless, but... he's like all men who've been to an all-male school and college. | Он безобидный человек, но он, как многие,... кто учился в обычном колледже, не умеет общаться с женщинами. |
| When I signed a 1077 for you on the Bulgari case... you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests. | Когда я подписал для тебя 1о77 на дело Вулгари,... ты забрала у меня тридцать человек на три месяца, но не произвела ни одного ареста. |
| The 128th lost many men wounded and killed including their Colonel David S. Cowles. | Отряд потерял 216 человек убитыми и несколько раненых, среди которых были Шедевр и казак Гогасов. |
| Of Adachi's original 140,000 men, barely 13,000 were still alive when the war ended. | От исходных 140 тысяч человек к моменту окончания войны под командованием Адати оставалось лишь порядка 13 тысяч. |
| Sometimes more than one hundred men would engage in the round-up. | В то же время более тысячи человек вступило в партию Рясянен. |
| If you look at it from that perspective, fewer than ten new men per have joined the sub-four mile club since Sir Roger Bannister. | В таком ключе, менее чем 10 человек в десятилетие вступили в клуб «из 4 минут» со времён Роджера Баннистера. |
| His two-seat R-5 took on board 6 men, using parachute boxes under the wings for carrying passengers. | На своем двухместном самолёте Р-5 он умудрялся вывозить по 6 человек, приспособив для пассажиров подвешенные под плоскостями парашютные ящики. |