The number of persons who have become literate since 2003 is 302,091, including 266,308 women and 35,783 men. |
С 2003 года число обученных грамоте составило 302091 человек, включая 266308 женщин и 35783 мужчины. |
Of this total, 18,866 members are men and 12,394 have been women. |
Из них 18866 человек были мужчинами и 12394 женщины. |
All I need is a lean force, maybe a half dozen men in full gear, and your go-ahead. |
Мне нужен небольшой отряд, человек шесть в полной экипировке, и я всё сделаю. |
Out of a labour force estimated at 612616 in 2000, comprised of 307454 men and 305165 women, about 35% were unemployed. |
Из общей численности рабочей силы, составлявшей в 2000 году 612616 человек, безработными были примерно 35 процентов73. |
It trained 4,495 men and 7,779 women in 2006, compared with 11,785 people in 250 centres nationwide in 2005. |
В 2005 году в 250 центрах по всей стране курс обучения прошли 11785 человек. |
They need men at Testud's place, to work with the harvesting machine. |
Нужен человек в бригаду Тестуда, работать с комбайном. |
Now, there have been missing persons complaints filed on behalf of two of the remaining men. |
И у нас есть заявления о пропаже одного из двух оставшихся человек. |
At the same time, four armed men stole an ambulance that was responding to a car accident on the Hayt-Shajarah road. |
В это же время четверо вооруженных человек угнали машину скорой помощи, прибывший на место автомобильной аварии на трассе Хайт-Эш-Шаджара. |
At 2300 hours, some 100 armed men attacked the Jaddil police station, firing rocket-propelled grenades and gunshots in every direction. |
В 23 ч. 00 м. в Джадиле около 100 вооруженных человек напали на полицейский участок, обстреляв его из гранатомета и автоматов. |
The explosion killed Staff Sergeant Samar Bidur and Staff Sergeant Ahmad al-Hamad and injured 11 other men. |
В результате взрыва погибли штаб-сержанты Самар Бидур и Ахмад эль-Хамад и 11 человек получили ранения. |
You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought. |
Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания. |
With my lancers, the artillery and the mavericks... we'll have 8,000 men in the field if we force-march. |
С моими уланами, артиллерией и маверикцами... у нас будет 8000 человек, и мы выступим немедленно. |
We detail a couple of men from each shift, build a flex unit... double up on the head-knocking and corner-clearing. |
Выделим по паре человек из каждой смены... создадим оперативный отряд... удвоим усилия по отрыванию голов и очистке углов. |
Or a definition endowed on men too long dead to know that its been awarded. |
Еще одно определение - смелый человек, который выполняет смертельные трюки и его почитают. |
When I move across to here, get your camera in close on this creature and my men will forcibly remove his helmet. |
Когда я пройду вот здесь, наведи камеру на это существо и мой человек быстро снимет с него шлем. |
Of the 1,800 public servants trained in 2010, 72.11 per cent were women and 27.89 per cent were men. |
В 2010 году обучение прошли в общей сложности 1800 человек; доля участников обучения женщин составила 72,11%, а мужчин - 27,89%. |
In 2009, there were 1,468 persons (844 men and 614 women) requiring care from the State in residential homes. |
В 2009 году в стационарных учреждениях находились 1468 человек, нуждающихся в государственной опеке (844 мужчин, 614 женщин). |
By 2050, it is estimated that the population of Chile will have grown to 20,204,779 inhabitants, of whom 9,904,861 will be men and 10,299,918 women. |
Согласно прогнозам, к 2050 году численность населения Чили вырастет до 20204779 человек, среди которых число мужчин составит 9904861, а женщин - 10299918. |
In 2007, the number of who benefitted of the CIGS were equal to 21.938, including 12.209 men and 9.729 women. |
В 2007 году число лиц, которым были предоставлены услуги по линии Фонда, составило 21938 человек (12209 мужчин и 9729 женщин). |
As at 31 March 2013, a total of 1,348 ISA holders, including 882 men and 466 women, were in service. |
По состоянию на 31 марта 2013 года на службу были приняты по условиям СИО 1348 человек, включая 882 мужчин и 466 женщин. |
The census reported that only 4,331 of the population classified themselves as unemployed of which 1,841 were women and 2,490 were men. |
По данным переписи, лишь 4331 человек из общей численности населения причислили себя к категории безработных, из них 1841 женщина и 2490 мужчин. |
Now listen: you killed two Company men and stole papers from 1000 Westerlyns who are owed land on Leith. |
А теперь послушай меня: ты убил людей из Компании, украл данные на 1000 человек, которым принадлежат земли на Лейи. |
There was a total of 4,736 new contributors to the N.I.S., of which 2499 were men and 2237 women. |
Всего новыми участниками НПС стали 4736 человек, из которых 2499 - мужчины и 2237 - женщины. |
On 22 September 2000 a group of armed men attacked the Mutakura district, Cibitoke area, killing 11 people and injuring 2. |
Группа вооруженных лиц 22 сентября 2000 года напала на квартал Мутакура в районе Сибитоке, убив при этом 11 и ранив двух человек. |
To act as my second, I have named three specially selected men. |
Я назвал имена трех человек, которых хотел бы видеть своими помощниками. |