He raised an army of 12,000 men at the beginning of the Thirty Years' War in 1618. |
Он собрал армию из 12 тысяч человек в начале Тридцатилетней войны в 1618 году. |
Minotaur alone lost eight men killed and had 30 wounded, of whom four died of their wounds on the next day or so. |
В этой операции Minotaur потерял восемь человек убитыми и 30 ранеными, четверо из которых скончались от ран на следующий день. |
As part of the post-war reorganisation, the Defence Rifle Associations were disbanded in 1948 and replaced by a new Commando organisation with a strength of 90,000 men. |
В рамках послевоенной реорганизации, Оборонная стрелковая ассоциация (Defence Rifle Associations) была распущена и заменена новой организацией Commando численностью 90000 человек. |
In World War II the Makassar area was defended by approximately 1000 men of the Royal Netherlands East Indies Army commanded by Colonel M. Vooren. |
Во время Второй мировой войны Макасар защищал гарнизон приблизительно в 1000 человек Королевской Нидерландской армии Восточной Индии по командованием полковника М. Воорена. |
The chariots dashing into the Greek ranks, broke up their close formation, and the cavalry soon cut down about a hundred men. |
Колесницы лихо врезались в греческие ряды, разбили их сомкнутый строй, а конница затем быстро сократила их число до около ста человек. |
Of 2,900 men in the crews, about 650 did not return, although some survived as prisoners of war. |
Из 2900 человек экипажа 650 не вернулись на базу, некоторые из них попали в плен. |
Feng and Ji decided to continue the advance with their remaining 6,000 men, (approximately half unarmed), divided in three groups. |
Фэн и Цзи решили с оставшимися 6 тысячами человек (из которых около половины не имело оружия) разделившись на три группы продолжать движение. |
A council of officers subsequently decided that Amherst would take the ship's boats and 50 men and attempt to reach Batavia, four days sail away. |
На последовавшем совете офицеров было решено, что Амхерст возьмёт лодки и 50 человек, чтобы плыть за помощью в Батавию, находящуюся в четырёх днях пути по морю. |
By the time that Arnold reached the settlements above the Saint Lawrence River in November, his force was reduced to 600 starving men. |
К ноябрю, когда Арнольд достиг поселений у реки Святого Лаврентия, его армия сократилась до 600 голодающих человек. |
They each separately proposed expeditions against Quebec, suggesting that a force as small as 1200-1500 men would be sufficient to drive the British military from the province. |
Каждый из них независимо друг от друга готовил экспедицию в эту область, указывая при этом на то, что отряда в 1200-1500 человек будет вполне достаточно чтобы выбить оттуда британских военных. |
Out of a crew of 700 men, she had upwards of 100 killed and wounded while the rest had surrendered. |
Из экипажа в 700 человек свыше 100 были убиты и ранены, в то время как остальные сдались в плен. |
In 1339 the French returned, allegedly with 8000 men in 17 Genoese galleys and 35 French ships. |
1339 год - Французы опять вернулись в количестве, по некоторым источникам, 8000 человек на 17 генуэзских галерах и 35 французских кораблях. |
As the Spanish force approached Cuzco, Pizarro sent his brother Hernando and de Soto ahead with 40 men. |
На подходе к Куско Писарро послал своего брата, Эрнандо де Сото и сорок человек вперёд. |
After the battle it was estimated that the Indonesians had suffered at least 24 men killed in the action, while the number of wounded remains unknown. |
После боя было подсчитано, что индонезийцы потеряли, по меньшей мере, 24 человек убитыми, число раненых осталось неизвестным. |
After a night of fighting the Australians recaptured their positions, at the cost of 32 men killed and 59 wounded. |
После ночной схватки австралийцы отбили свои позиции, результатом чего являлись 32 убитых и 59 человек раненых. |
In 1984, Marcinko hand-picked twelve men from SEAL Teams and one from Marine Force Recon. |
В 1984 году, Марсинко подобрал 12 человек из команды SEAL 6 и одного из разведывательного подразделения морской пехоты. |
As of January 2017, some 49,000 men had been posthumously pardoned under the terms of the Policing and Crime Act 2017. |
По состоянию на январь 2017 года, 49000 человек были посмертно помилованы по Акту об охране порядка и преступлениях. |
The door was said to be so heavy that it took eight men to replace it on its hinges. |
Она настолько тяжелая, что нужно восемь человек, чтобы поднять её. |
The force on Philip's Island was 640 men, of whom 149 were in the fort and the remainder infantry defending against land assault. |
На острове Филипа находилось 640 человек, из которых 149 разместились в форте, а остальные защищали форт от атак со стороны суши. |
In your estimation, Aramis, how many men? |
Сколько по Вашему мнению, Арамис, человек в гарнизоне? |
How many men do you have working in the dairy now? |
Сколько человек сейчас работает у вас в молочной? |
The assault had been a costly failure, with the 36th Division losing 2,100 men killed, wounded and missing in 48 hours. |
Атака оказалась дорогостоящим мероприятием - 36-я дивизия потеряла 2,100 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести всего за 48 часов. |
In the fall of 1956, Ginsburg enrolled at Harvard Law School, where she was one of only nine women in a class of about 500 men. |
Осенью 1956 года Гинзбург поступила в Гарвардскую юридическую школу, где она стала одной из девяти женщин в классе из около 500 человек. |
Looking back down the hill, Carson saw approximately 40 men get up out of the rice paddies and go over to a tank at a roadblock position. |
Наблюдая с высоты Карсон увидел, как примерно 40 человек поднимаются из рисовых полей и переходят к танку на позиции у блокпоста. |
How many men does Doyle have, Jack? |
Сколько человек у Дойла, Джек? |