Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
I dare say, but after all, one of these trucks must be able to do the work of a dozen men. Может быть, но, все-таки один из этих погрузчиков, должно быть, способен сделать работу дюжины человек.
You and me going after a raiding party that just killed five men and stole 300 head? Ты и я отправимся за группой налётчиков, которые убили 5 человек и украли 300 голов скота?
I could have 100 men here within the hour should anything happen to me, understand? В течение часа сюда прибудет сотня человек, если со мной что-нибудь случится, понял?
And I think Alan deserves someone as wonderful as my mum because he is, without doubt, one of the loveliest, kindest men I've ever met. И я думаю, что Алан заслуживает кого-то настолько замечательного, как моя мама, потому что он, вне всяких сомнений, самый очаровательный и самый добрый человек, которого я когда-либо встречала.
Each man gets a share, plus one share to you in tribute for every six men. Каждый человек получит свою долю, и долю для тебя за всех шестерых человек.
I guarantee I could raise 3000 men under arms inside a month! Что? Я гарантирую, что соберу З тысячи человек через месяц.
It's no longer the earth which men become, but a world which you have made for me which we share together. Это более не земля, которой станет каждый человек, но мир, который Вы мне подарили и который мы разделим вместе.
You know, there is one other person who's got a motive to kill both those men, and he's on our list as having a chrome bumper. Знаете, есть ещё один человек, у которого был мотив убить обоих мужчин, и он в нашем списке тех, у кого машина с хромированным бампером.
That the devil is just one man with a plan, but evil, true evil, is a collaboration of men, which is what we have here today. Что дьявол - только один человек с планом,... но зло, настоящее зло, это сотрудничество людей... которых мы видим здесь сегодня.
Why? - Because I noticed that the man who was shot on The White House lawn is one of the men in that photograph. Потому что я заметил что человек который был застрелен на лужайке Белого Дома один из людей на фотографии.
In one day it befall more trees that 500 men in a month! За день она сможет спилить больше, чем 500 человек за месяц!
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
We have to close the Malik investigation, and I want the men who murdered those peace ambassadors this morning. Мы должны закрыть расследование Малик, И мне нужен человек, который убил трех послов мира этим утром
in film there is the episode, in which several men end with itself, being ejected from the window. В фильме есть эпизод, в котором несколько человек кончают с собой, выбрасываясь из окна.
They think they are in their nice new house with a garden and that the men with guns are looking after them. Сами видите, что они сейчас в красивом новом доме с садом, и что человек с пистолетом присматривает за ними.
Also, leave four of your men here, and a medic, OK? Оставьте четырех своих человек здесь и врача, хорошо?
In fact, he's one of the most boring men I know and I know lots of clergymen. На самом деле, он самый занудный человек из всех, кого я знаю, а я знакома с кучей святош.
When men make themselves into brutes, it is just to treat them as brutes. Когда человек ведет себя как животное, то и обращаться с ним нужно как с животным.
Don't you realise that the men... you are working with were seriously interfering with our space project, and thereby endangering the lives of three astronauts. Вы не понимаете, что человек, с которым вы работаете, очень серьезно вмешался с наш космический проект, и таким образом подверг опасности жизни трех астронавтов.
It's got the names of five men in there В блокноте записаны имена пятерых человек:
He stated that he went to the stadium with only eight men and that he saved political leaders from their attackers, although he was unable to identify the latter. Он утверждал, что выехал на стадион в сопровождении только восьми человек и спас там политических лидеров от их агрессоров, которых он не смог идентифицировать.
One of the key concerns raised by the visit is the fact that Colonel Mutebutsi crossed the border in June 2004 with 315 of his men. Один из основных моментов, который вызывает озабоченность и который Группа пыталась прояснить во время этого визита, состоит в том, что в июне 2004 года полковник Мутебутси пересек границу в сопровождении 315 человек.
Those men just learned that a white man can kill a Chinese man, and all he'll get is a free ride out of town. Эти люди только что узнали, что белый человек может убить китайца, и все, что он за это получит - это бесплатный рейс из города.
Tell, me, who is it that pays your men? Скажи мне, кто этот человек, что платит твоим людям?
Because... You are a man of the people And a leader of men. Потому что... вы человек из народа и лидер народа.