Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
The draft resolution that we will adopt shortly will give the Mission a more robust mandate and will increase its personnel, particularly in Ituri, where 3,800 men will be deployed with appropriate equipment, pursuant to the recommendations of the Secretary-General. Проект резолюции, который мы вскоре примем, предоставит миссии усиленный мандат и увеличит численность ее персонала, в особенности в Итури, где будут размещены 3800 человек, надлежащим образом оснащенные в соответствии с рекомендациями Генерального секретаря.
I refused, so they sent five or so armed and masked men in a car to warn me not to appear on television... Я отказалась выполнить его просьбу, и тогда ко мне приехали пять вооруженных человек в масках, которые предупредили меня не выступать по телевидению...
In Western Darfur, on 3 April, a group of three armed men in green military-style uniforms opened fire in the Kondobe market, killing two civilians, including a 17-year-old boy, and injuring four others. З апреля в Западном Дарфуре трое вооруженных людей, одетых в зеленую форму военного образца, открыли огонь на рынке Кондобе, убив двух гражданских лиц, в том числе 17-летнего юношу, и ранив еще четырех человек.
Out of the 37 men counted in 1991, 23 were employed in 1997, 13 had left and 12 were new. Из 37 мужчин, зарегистрированных в 1991 году, 23 остались в 1997 году, 13 человек уволились и 12 были приняты вновь.
They reported that their group of 13 persons was forced to sit on the floor and that three men, two women and one Pygmy were selected for execution. Они сообщили, что группу из 13 человек заставили сесть на пол и для казни были выбраны трое мужчин, две женщины и один пигмей.
Standardized cancer morbidity for men during 1993-1996 was 403 per 100,000 and for women 263 per 100,000. Стандартная смертность от рака среди мужчин в 1993-1996 годах составляла 403 случая на 100000 человек, а среди женщин - 263 случая на 100000 человек.
During the night of 22 to 23 February, 10 armed and masked men wearing military uniforms abducted a male relative of the Georgian Deputy Chairman of Parliament. В ночь с 22 на 23 февраля 10 вооруженных человек в масках и в военной форме похитили одного из родственников заместителя председателя грузинского парламента.
The census indicated that Poland's population included 19714 thousand women, i.e. 51.6% of the total, meaning that there were 106.5 women for every 100 men. Данные переписи также показали, что численность женщин в Польше составляет 19714 тыс. человек, или 51,6 процента от общей численности населения, означая, что на каждые 100 мужчин приходится 106,5 женщины.
The original project involved more than 15,000 people, in taking interviews alone: women, men, social and health care providers, teachers, law enforcers, selected witnesses. В первоначальном проекте только в опросах участвовали более 15 тыс. человек: женщины, мужчины, социальные и медицинские работники, преподаватели, сотрудники правоохранительных органов, отдельные свидетели.
At that time, FUCEC-Togo had a membership of 107634, of whom 27715 (25.7 per cent) were women, while 9086 were corporate entities and 70833 were men. На указанный период ФКССК-Того насчитывала 107634 члена, 25,7 процента которых составляли женщины (27715 человек), 9086 юридических лиц и 70833 мужчин.
In Ukraine, the share of women employed in informal activities is higher than that of men, and their total number was estimated to be above 420,000 in the late 1990s. На Украине доля женщин, занимающихся неформальной деятельностью, превышает аналогичный показатель среди мужчин, и в конце 1990-х годов их общая численность оценивалась приблизительно в 420000 человек.
Another complainant said: A dozen or so masked men in civilian clothes came to my house. I was not at home at the time. Еще один человек рассказал следующее: «Когда меня не было дома, у дверей появились около 12 человек в гражданской одежде и в масках.
More than six million persons voted in the 2008 elections, of whom 50.6 per cent were women, and 49.4 per cent were men. В выборах 2008 года участвовали свыше 6 миллионов человек, из которых 50,6 процента составляли женщины и 49,4 процента - мужчины.
By the data of the Ministry of Agriculture, 846 people (59 men and 787 women) participated in various events organised by the Ministry in 2008. По данным министерства сельского хозяйства, 846 человек (59 мужчин и 787 женщин) приняли участие в различных мероприятиях, организованных министерством в 2008 году.
During 2010 and 2011, as part of the same project this program was implemented for 18 Roma people, 13 of them were men and 5 women. В 2010 и 2011 годах в рамках того же проекта данная программа была реализована для 18 человек народности рома, в том числе 13 мужчин и 5 женщин.
For example, on 16 January in Eastern Equatoria State, an armed group of more than 50 men attacked a bus transporting 13 people returning from Lafon to Torit. Так, например, 16 января в Восточном Экваториальном штате вооруженная группа численностью более 50 человек напала на автобус, перевозивший 13 человек из Лафона в Торит.
Burundian intelligence officers informed the Group that on 9 July 2011, they had arrested three men recruiting for ADF in the city of Rumonge, Bururi Province. Сотрудники бурундийской разведки сообщили Группе о том, что 9 июля 2011 года они арестовали трех человек, осуществлявших вербовку для АДС в городе Румонге, провинция Бурури.
It urged the Lao authorities to release, immediately and unconditionally, the three men arrested on 26 October 1999 for attempting to hold a peaceful demonstration in Vientiane, and thus to demonstrate its commitment to protect human rights in practice. Она настоятельно призвала лаосские власти незамедлительно и безоговорочно освободить трех человек, арестованных 26 октября 1999 года за попытку проведения мирной демонстрации во Вьентьяне, и таким образом продемонстрировать свою приверженность делу защиты прав человека на практике.
UNODC indicated that in 2007, six men had been convicted of trafficking in persons, but had received a sentence of less than 1 year in prison. ЮНОДК отметил, что, хотя в 2007 году за торговлю людьми и были осуждены шесть человек, они были приговорены к тюремному заключению сроком менее одного года.
In one case, a group of several dozen men had been apprehended while en route to Equatorial Guinea in an attempt to overthrow that country's Government. В одном случае была задержана группа из нескольких десятков человек, следовавшая в Экваториальную Гвинею, куда они направлялись для участия в попытке свержения правительства этой страны.
5.2 According to the authors, the official statistics demonstrate that while 340,000 men were enlisted in the military service in the State party, 8,000 were exempted, mostly due to physical disability. 5.2 По утверждению авторов сообщений, официальные статистические данные показывают, что, в то время как на военную службу в государстве-участнике было призвано 340000 человек, 8000 были освобождены преимущественно по причине физической недееспособности.
Subsequently, a gang of about 20 men attacked a group of the farmers, injuring two of them, and a series of criminal charges were filed against the farmers. Впоследствии банда в составе порядка 20 человек напала на группу фермеров, нанеся двоим из них телесные повреждения, и фермерам же были предъявлены обвинения в совершении ряда уголовных преступлений.
According to information received, the six men had complained that they did not have access to counsel for five months following their arrest and detention, during which time confessions were obtained from them under torture. Согласно полученной информации, шесть человек пожаловались на то, что они не имели доступа к адвокату в течение пяти месяцев после их ареста и во время содержания под стражей, когда у них под пыткой были получены признательные показания.
In Japan, 7 men were executed in 2009 and another 106 prisoners were at risk of execution, including several mentally ill prisoners. В Японии в 2009 году, согласно сообщениям, были казнены 7 человек, а 106 заключенных, в том числе несколько психически больных лиц, находились под угрозой казни.
Between the December 2007 and September 2009 quarters, the number of people employed decreased by 34,000, and men account for 80 percent of this decline. В период с декабря 2007 года по сентябрь 2009 года, в разбивке по кварталам, численность занятого населения сократилась на 34 тыс. человек, из них мужчины составляют 80 процентов.