Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
So far, 235 people have been trained out of which 103 women and 132 men. До настоящего времени прошли обучение 235 человек, из них 103 женщины и 132 мужчины.
The total personnel for Malta of the United Nations Secretariat as of 1 July 2006 is eleven; seven are men and four are women. По состоянию на 1 июля 2006 года общее число сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, представляющих Мальту, насчитывало 11 человек: семь мужчин и четыре женщины.
Another 17 persons present at the scene, including 14 men, two children (aged 17 and 11) and one woman were injured. Еще 17 человек, находившихся на месте происшествия, в том числе 14 мужчин, двое детей (в возрасте 17 и 11 лет) и одна женщина, также получили ранения.
There were more than 100 men and boys, including members of his extended family, aged between 15 and 70. Общее число находившихся там мужчин и мальчиков в возрасте от 15 до 70 лет, включая членов его расширенной семьи, превышало 100 человек.
The total number of employees in government Ministries and Crown Funded Agencies as at 31 December 2002 was 1,750: 1,017 men and 733 women. 7.20 Число служащих в правительственных министерствах и учреждениях, финансируемых Короной, на 31 декабря 2002 года составляло 1750 человек, из них 1017 мужчин и 733 женщины.
Surely we can spare a few men? Мы наверняка можем выделить несколько человек?
How many men do I have for this А сколько всего человек будет проводить...
How many men can a bullet kill? Сколько человек может убить одна пуля?
But a further 800 men on whom warrants have already been drawn up will face only charges of sedition. Но еще 800 человек, ордера на арест которых уже подписаны, будут обвинены только в подстрекательстве к мятежу.
Fifteen men to South Street, quick! 15 человек на Южную, быстро!
"Good men must die, but nothing can kill their name." "Хороший человек должен умереть, но ничего не может убить его имя"
And you walk up toward the castle, and inside the castle are... four men. Вы направляетесь к замку, и внутри сидят четверо человек.
Understood, but I need to know that you and your men will be ready to grab Connolly and Cooper if the execution goes down as scheduled. Понял, но я должен знать, что ты и твой человек будут готовы схватить Коннелли и Купера, если казнь произойдёт по расписанию.
How many men of Dog Company got assembled? Сколько человек прибыло в роту "Дог"?
And then when I got home, there were 15 men in my house playing video games. И когда я пришла домой, 15 человек играло в видео игры в моем доме.
And Johnny "The Kid" Pickett. I heard tell you killed 14 men. Джонни "Кид" Пикетт, похоже, что ты убил 14 человек.
And each time I arrived in another city, somehow the white men had moved... all their people there ahead of me. И каждый раз, когда я приезжал в новый город, как-то получалось, что белый человек уже переселил туда всех своих людей.
These are the same men who have been so close so often. С ними тот человек, который так часто подбирался к нам слишком близко.
One bathroom for thirty men, right? На одну ванну тридцать человек, да?
We have 50 men stationed, Mr. Stroud. Мы задействовали 50 человек, включая сторожей и лифтеров.
Over the years, he's killed 10 men, but he's never shot a woman. За свои годы он убил 10 человек, но ни разу не стрелял в женщину.
I've killed 35 men in my day, and I wouldn't mind if you were number 36. Я убил 35 человек, и я не возражал бы, если бы ты был 36-м.
Sir, just spoke to a witness who said he saw four men Unloading the contents of a metal crate into a yellow cab. Сэр, только что говорили со свидетелем, который сказал, что видел четырех человек, загружающих содержимое металлических ящиков в такси.
She's killed 2 men... eats pears, reads Shakespeare: Убила двух человек... кушает груши и читает Шекспира:
But, Mei, the truth is that I don't know why this person has sent men after us, but she did. Но, Мей, правда в том, что я не знаю, почему этот человек отправил за нами своих людей, но она отправила.