Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
In 2004, there were 9,200 women less not available as labour (the population between 15 and 64 years of age) than in 1999, whereas there were 10,500 more of such men. В 2004 году количество женщин, не присутствующих на рынке труда, сократилось на 9200 человек (население в возрасте 1564 лет) по сравнению с 1999 годом, тогда как таких мужчин стало на 10500 человек больше.
In the 12 months before the Personal Safety Survey, 6 per cent of women (443,800) and 11 per cent of men (808,300) experienced violence. 14.64 В течение 12 месяцев до проведения обследования личной безопасности насилию подверглись 6 процентов женщин (443800 человек) и 11 процентов мужчин (808300 человек).
Of the global Secretariat staff, 25,928, or 65.6 per cent, are men and 13,575, or 34.4 per cent, are women. Среди всего персонала Секретариата мужчины составляют 25928 человек, или 65,5 процента, а женщины составляют 13575 человек, или 34,4 процента.
According to Frederick H. Dyer, a total of 14,753 officers and men from Michigan died during the war, but a "Roll of Honor" prepared upon order of the Michigan Legislature in 1869 contains 14,855 names. Согласно Фредрику Дайеру, 14753 солдата из Мичигана погибли в период войны, но стена памяти, построенная в 1869 упоминает 14855 человек.
I men, who the hell am I supposed to get Three million people out of Chicago in the next 10 minutes? Как еще можно эвакуировать из Чикаго З миллиона человек за 10 минут?
Pike says that a bunch of his men have volunteered since the attack on the ACU, so if you want, I can vet them, and I can, you know, make sure there's no bad apples. Пайк говорит, что несколько человек вызвались после нападения на АО, я могу их проверить, убедиться, что яблоки не червивые.
Considering the age structure, far more evident is the difference in mortality according to the gender, thus the rate of women in the advanced age group over 65 is 51,6, and the rate of men is 3,6 out of 1000 respective population. Это означает увеличение на 15,5 процента по сравнению с предыдущим периодом начиная с 1990 года, когда показатель смертности на 1000 человек составил 6,7.
Municipal authorities, former CVDC members or military commissioners have often been the instigators, as illustrated by the following case: on the morning of 8 July 2000, nearly 2,000 men from various communities around Xalbaquiej, Quiché, ambushed alleged members of a criminal gang. Утром 8 июля 2000 года около 2000 человек из разных общин, граничащих с Ксалбакиех, Кинче, устроили засаду на предполагаемых членов преступной банды.
The question is, will you leave your footprints on the history of time or let them be washed away by the tides of more powerful men? Вопрос в том... Оставите ли вы свои следы в истории Или позволите, чтобы их стер более могущественный человек
He had installed the heavy equipment for his new process in an abandoned store in the vicinity of Kings Mountain, and for two months these 16 men would live and work together, mastering the new process. Он установил все тяжелое оборудование для этого производства на заброшенном складе в окрестностях Кингс-Маунтан и на протяжении двух месяцев 16 человек жили и работали вместе, осваивая новый процесс.
Let me get some men and roll up that flank. I can work right up on them! Дайте мне несколько человек и мы зайдем им с фланга и накроем.
Moissac, I want a 3 men stakeout in front of "Peanut's" bistro, Муассак! Поставьте З-х человек на дежурство возле бистро "Арахис".
What happened to the men who went to find out about the Qing envoys! Куда подевался тот человек, которого ты посылал за новостями?
In July, officers of the Provincial Criminal Investigation Police (Direcção Provincial de Investigação Criminal, DPIC) in Cabinda arrested four men during a mass celebrating the visit of the Vatican's special envoy. В июле сотрудники отдела уголовных расследований (ОУР) провинциальной полиции задержали в Кабинде четырёх человек во время массового празднества, посвящённого визиту в страну специального посланника Ватикана.
The last rebels, 1,200 men under a noted leader, Ahmadullah Shah, also known as the Maulvi of Faizabad, were driven from a fortified house in the centre of the city on 21 March. Последние из повстанцев, 1200 человек под командой известного лидера Ахмадуллы-шаха (также известного как Файзабадский Молви) 21-го марта отступили из укреплённого дома в центре города.
The Macedonian fleet of around 200 ships, manned by 30,000 men, significantly outnumbered the coalition's fleet of sixty-five large warships, nine medium vessels and three triremes. Македонский флот из 200 кораблей, перевозивших 30000 человек, существенно превосходил силы союзников, имевших 45 крупных боевых кораблей, 9 судов среднего размера и три триремы.
At dawn on August 1, the rebels (7-10 thousand men) attacked the post at the confluence of the Orak Yylgasa (Uray-Ilgasa) and Yeya rivers (location?), where part of the Butyrsky and Vladimir regiments were located, commanded by Lieutenant Zhidkov. На рассвете 1 августа восставшие (7-10 тыс. человек) атаковали пост у слияния речки Орак Йылгасы (Урай-Илгасы) и Еи, где располагалась часть Бутырского и Владимирского полков, под командованием поручика Жидкова.
In 2003, there were 156,900 persons employed in health services, 44,800 were men and 112,000 were women. 58,500 of the women worked in hospitals and 35,800 in clinics and medical institutions. В 2003 году в медицинских службах было занято 156900 человек, 44800 из которых были мужчинами, а 112000 - женщинами.
According to statistics of 2013, from a total work force of 1103.6 with the age of 15 years and older, women made up 47.5 per cent while men made up 52.5 per cent. Согласно статистике за 2013 год из общей численности работающих - 1103600 человек - в возрасте от 15 лет и старше женщины составляют 47,5 процента, а мужчины - 52,5 процента.
With regard to birth certificates, 10,312 were registered, of which 5,031 (48.8 per cent) belonged to men and 5,281 (51.2 per cent) belonged to women. Thus, in both cases, there was a slight difference in women's favour. Проверку и исправление свидетельств о рождении прошли 10312 человек, из них 5031 (48,8 процента) составляли мужчины и 5281 (51,2 процента) - женщины; таким образом, наблюдается некоторый крен в пользу женского населения.
Such men as he be never at heart's ease whiles they behold a greater than themselves, Такие люди вечно недовольны, Когда есть человек, что выше их,
According to the latest population census, carried out in November 2001, Ecuador's indigenous peoples account for 6.8 per cent of the total population, amounting to 830,418, of whom 404,748 are men and 425,670 women. Согласно последней переписи населения, проведенной в ноябре 2001 года, коренные народности страны составляли 6,8% всего населения, или 830418 человек, в том числе 404748 мужчин и 425670 женщин.
Although I have taken the form of Gaius Caligula, I am all men as I am no man. И хотя я взял имя Гая Калигулы, я - не человек!
In our region, there aren't many men Davenne's age who are walking on both legs! Здесь есть несколько человек давеновского поколения... которые ходят на обеих ногах.
one of the most courageous and most sincere of men. Человек редких качеств, один из самых мужественных