Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Men - Человек"

Примеры: Men - Человек
In collaboration with Mudahunga, Ntaganda sent some 50 men to prepare for his eventual escape to Masisi and to collect ammunition from the weapons caches that he maintained there (see paras. 117-123). Вместе с Мудахунгой Нтаганда снарядил около 50 человек для того, чтобы подготовить его возможный побег в Масиси и забрать боеприпасы из его расположенных там тайников с оружием (см. пункты 117-123).
On 1 September, between 15 and 20 unidentified armed men fired on a UNAMID logistics patrol made up of 47 peacekeepers 10 km south-west of Shaeria, Eastern Darfur. 1 сентября в 10 км к юго-западу от Шаэрии, Восточный Дарфур, от 15 до 20 неизвестных вооруженных человек открыли огонь по патрулю тылового обеспечения ЮНАМИД в составе 47 миротворцев.
The attacks had been followed by waves of arbitrary detentions, often without charge or trial. Twelve of the 25 men sentenced to imprisonment alleged that their confessions had been obtained under torture. За этими актами последовали волны произвольных задержаний, часто без предъявления обвинений или судебного разбирательства. 12 из 25 человек, приговоренных к тюремному заключению, заявили, что их признания были получены под пыткой.
Since 15 March, an additional 200 people, including 35 adult men, have been evacuated from the old city following an agreement between the parties and the Governor of Homs. После заключения еще одной договоренности между сторонами и губернатором Хомса с 15 марта из старой части города было эвакуировано еще 200 человек, включая 35 взрослых мужчин.
According to the 2004 census, the total population in the reproductive age (15-49 years) was 264,145 (134,147 men and 129,866 women). Согласно данным переписи населения 2004 года, доля населения в репродуктивном возрасте (от 15 до 49 лет) составляла 264145 человек (134147 мужчин и 129866 женщин).
Referring to the execution of seven individuals in Saudi Arabia in April 2013, the High Commissioner expressed concerns that the accused men were reportedly not allowed to speak or given adequate opportunities to conduct their defence. Говоря о казни семи человек в Саудовской Аравии в апреле 2013 года, Верховный комиссар выразила озабоченность сообщениями о том, что осужденным не было предоставлено ни слово, ни достаточные возможности для обеспечения собственной защиты.
If women had access to the same resources as men, agricultural output could increase by 30 to 40 per cent, enough to feed an additional 150 million people every year. Если бы женщины имели доступ к таким же ресурсам, что и мужчины, объем сельскохозяйственного производства мог бы возрасти на 30 - 40 процентов, что позволило бы накормить еще 150 миллионов человек каждый год.
Goal 3: 288 programmes in 39 countries reached almost 21 million people, including over 5.5 million men, with information and tools to promote gender equality and empower women to realize their rights. Цель З: благодаря реализации 288 программ в 39 странах почти 21 млн. человек, в том числе более 5,5 млн. мужчин, получили информацию и средства для осуществления гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин с целью реализации их прав.
According to the information from the database of the Ministry of Labour, Employment and Social Policy, the number of civilian disabled veterans is 1,316 - 921 men and 395 women. Согласно информации из базы данных Министерства труда, занятости и социальной политики, гражданских ветеранов-инвалидов насчитывается 1316 человек: 921 мужчина и 395 женщин.
Only representation of women in leading trade unions has increased and stands at 24 females against 52 men while three senior positions in registered political parties is 41 persons. Представленность женщин увеличилась лишь в ведущих профсоюзах, в которых насчитывается 24 женщины по сравнению с 52 мужчинами; при этом три высшие должности в зарегистрированных партиях занимает 41 человек.
Training workshop on "Community development" in the town of Huambo, Huambo province; 78 persons, 56 women and 22 men were trained. Проведение учебного семинара на тему "Общинное развитие" в городе Уамбо, провинция Уамбо, в котором приняли участие 78 человек, включая 56 женщин и 22 мужчины.
Think tank on "The importance of genuine gender equality for development", essentially intended for men and attended by 80 participants. Проведение, преимущественно для мужчин, учебного семинара на тему "Важное значение уровня равноправия мужчин и женщин для развития", в котором приняли участие 80 человек.
In 2001, the national population totalled 8,274,325 people, of whom 50.2 per cent were women and 49.8 per cent were men. В 2001 году общая численность населения составляла 8274325 человек, из которых 50,2 процента составляли женщины и 49,8 процента - мужчины.
In 2010, nine persons applied for asylum to Montenegrin authorities. They were eight adults and one minor with escort, of which seven where men and two women. В 2010 году девять человек обратились к властям Черногории с просьбой предоставить убежище: восемь взрослых и один несовершеннолетний с сопровождением; семеро мужчин и две женщины.
The Special Rapporteur notes reports that more than 1,100 persons have been detained in relation to the violence in June and October, the vast majority of whom he understands are Rohingya men and boys. Специальный докладчик отмечает сообщения о том, что в связи со вспышками насилия в июне и октябре были задержаны более 1100 человек, подавляющим большинством из которых, как он понимает, являются мужчины и мальчики общины рохинья.
stands across from a man after killing two other men within 36 hours... Подталкивает то, что в пределах 36 часов он убил двух человек...
In combat, the defender usually has the advantage, although that can be hard to remember when you have a dozen men with high-caliber weapons on your tail. Как правило, преимущество в сражении имеет защищающийся, хоть и непросто помнить об этом, когда у вас на хвосте висит дюжина человек с пушками большого калибра.
You know we lost over 2,000 men in those four days at Lone Pine? У Сосны мы потеряли свыше двух тысяч человек за те четыре дня.
Sire, how many more men are you going to lose in this quest? Сир, скольких человек вы ещё намерены потерять в этих поисках?
Well, I know 50 men who are willing to... now you just wait Да я могу назвать полсотни человек, которые прибегут, только позови.
If I have a band, I'm a-least have 87 men. В оркестре не меньше 87 человек.
And to the members of this body, I would say, if you withdraw from this fight, the deaths of these three men will serve as nothing more than a call to surrender. Обращаясь к членам Парламента, я хочу сказать, что если вы отступите, то смерть этих трех человек будет бесполезной, чем призыв к капитуляции.
I may be small and weak and skinny, but I have killed more men than you have eaten wild boar. Может я маленький, слабый и тощий, но я убил больше человек, чем вы съели диких кабанов.
Do you think you could find eight men that would see things the same way? Ты думаешь, что сможешь найти восемь человек, которую будут мыслить таким же образом?
We estimate - we estimate 50 men, sir. Мы полагаем, что там 50 человек, сэр.