| In November 2008, 16 men were executed following a review by a special commission and the approval of the President. | В ноябре 2008 года по результатам разбора дел специальной комиссией с санкции президента были казнены 16 человек. |
| They have half a million men here. | В их армии - полмиллиона человек. |
| Take six men and guide our loyal host and his nervous friend... | Возьмите шесть человек и сопроводите нашего товарища и его нервного друга до Ноттингемской дороги. |
| The men who'd shoot against that lot have to have the eyes of a falcon. | Человек, который будет с ними сражаться, должен иметь соколиный глаз. |
| 50 men on the ground should do it. | Потребуется 50 человек для этой операции. |
| Nicole was shot when Habib's men tried to grab her. | В Николь стреляли когда человек Хабиба пытался схватить ее. |
| I had eight men die on me today. | У меня сегодня умерло 8 человек. |
| With our guys, that's almost 100 men in one airport. | С нашими людьми это почти 100 человек в одном аэропорту. |
| Like the execution of seven men? | Как, например, о казни семерых человек? |
| A deranged person is supposed to have the strength of ten men. | Невменяемому полагается иметь силу десяти человек. |
| Eyewitness confirms Dean was traveling with at least four other men. | Свидетель подтвердил, что Дин летит в сопровождении минимум 4 человек. |
| He was actually with a hundred-thousand of his own men. | Его войско составляло 100 тысяч человек. |
| I stopped the retreat of 100 men for five minutes. | Я задержал бегство сотни человек на пять минут. |
| The rocket, with its complement of 17 men, had landed on the planet Venus... | Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера . |
| Out of the total of 862 persons expelled from the common household, 854 were men and 8 women. | Среди 862 человек, выселенных из общего жилья, было 854 мужчины и 8 женщин. |
| The report referred to around 700,000 migrants but alternative sources suggested a higher figure of around one million, most of whom were men. | В докладе говорится об около 700000 мигрантов, однако альтернативные источники указывают на более высокий показатель в почти один миллион человек, большинство которых составляют мужчины. |
| AIDS cases among Bahrainis since 1987 total 107, including 13 among women and 94 among men. | Число заболевших СПИДом среди жителей Бахрейна в период с 1987 года составляет 107 человек, в том числе 13 женщин и 94 мужчины. |
| There are eight opinion columnists at this paper, all men. | В этой газете свои колонки ведут восемь человек, и все они мужчины. |
| This morning at dawn we had several men executed in Rogachiki. | Сегодня на рассвете в Рогачиках мы казнили несколько человек. |
| I think a man like you knows exactly where his men are at all times. | Я думаю, такой человек как вы точно знает, где его люди в любую минуту. |
| The new ones do the work of three men. | Один станок работает за трех человек. |
| Another eight men gone in that last exchange. | Еще восемь человек умерло за последнее время. |
| We've established a line, we've landed 15,000 men and they've fought well. | Мы создали линию, мы высадили 15000 человек и они хорошо сражались. |
| And 40 men becomes 60 and the fight ahead only gets bloodier. | И 40 человек превратились в 60 и битва будет только более кровавой. |
| The men in charge had allowed it to fall into disrepair. | Человек в руководстве позволил ему стать непригодным. |