Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимые

Примеры в контексте "Independent - Независимые"

Примеры: Independent - Независимые
Additionally, Port Health Authorities and Local Authorities carry out their own independent inspections. Кроме того, администрации, следящие за санитарным состоянием портов, и местные компетентные органы проводят собственные независимые проверки.
All daily driving requirements are handled by independent contractors. Повседневные водительские обязанности выполняют независимые подрядчики.
In addition, independent contractors support the UNLB campus network, UNLB Helpdesk and Centre of Excellence. Кроме того, независимые подрядчики обслуживают территориальную сеть БСООН, службу компьютерной помощи БСООН и центры передового опыта.
There are special rapporteurs and independent experts focusing on specific situations, including several conflict-affected countries. Конкретными ситуациями, включая ряд затронутых конфликтами стран, занимаются специальные докладчики и независимые эксперты.
The Kosovo independent print media reported more responsibly on the events. Независимые печатные СМИ Косово более ответственно подошли к освещению событий.
The policies elaborated in the Swedish Ministries are realized in the independent agencies. Политику, разрабатываемую министерствами Швеции, реализуют независимые ведомства.
However, there are independent Ethiopian customs officials at the port responsible for clearing all incoming goods for Ethiopia. Однако в порту работают независимые эфиопские таможенники, отвечающие за очистку всех поступающих грузов, предназначенных для Эфиопии.
The actions of state government departments are subject to the scrutiny of internal and independent bodies. Надзор за деятельностью департаментов правительства в штатах осуществляют внутренние и независимые органы.
Representatives of the NGOs and independent experts also participate in parliamentary meetings. Также представители неправительственных организаций и независимые эксперты участвуют в собраниях Парламента.
It is a matter for independent agencies, such as the Commission, to appropriately allocate their resources to each of their statutory functions. Независимые органы, в частности Комиссия, сами должны адекватно распределять свои ресурсы на выполнение функций, предусмотренных их мандатом.
However, where Parliament itself is corrupt and is not monitored by an independent and vibrant media, corruption thrives. Однако если сам парламент коррумпирован и если за ним не наблюдают независимые и активные средств массовой информации, то коррупция процветает.
Track record of regular monitoring and independent evaluation, using a clear SRF. Фонд осуществляет регулярный мониторинг и проводит независимые оценки на базе четких ОСР.
The right to independent union organizing in Bosnia and Herzegovina is provided for in the law. Право создавать независимые профессиональные союзы в Боснии и Герцеговине закреплено в законодательном порядке.
The foundations have independent boards of directors that include distinguished cultural workers. Фондами управляют независимые советы директоров, в состав которых входят выдающиеся деятели культуры.
As from 2004, independent companies will also be able to assess their own results against this benchmark. Начиная с 2004 года независимые компании смогут также оценить собственные результаты, сравнивая их с этим целевым показателем.
They allegedly ignored independent incriminating evidence and failed to afford Mr. Celal's family any effective judicial remedy. Они предположительно не приняли во внимание независимые уличающие доказательства и не предоставили семье г-на Селала эффективные возможности судебной защиты.
It suggests that developed countries establish independent national offices to monitor their international cooperation on health, including those polices relating to the skills drain. В докладе развивающимся странам предлагается учредить независимые национальные управления по контролю за ходом международного сотрудничества в области здравоохранения, в том числе осуществлением стратегий в целях борьбы с утечкой специалистов.
We challenged Castro to open the Cuban economy and allow independent trade unions. Мы потребовали от Кастро сделать кубинскую экономику открытой и создать независимые профсоюзы.
Castro knows that the United States supports Cubans who seek the right to independent trade unions and to open small businesses. Кастро знает, что Соединенные Штаты Америки поддерживают кубинцев, которые хотят воспользоваться своим правом на независимые профсоюзы, на открытие малых предприятий.
All sovereign and independent countries and peoples are free to choose the form of governance that best suits their conditions and requirements. Все суверенные и независимые страны и народы вправе избирать ту форму правления, которая наилучшим образом соответствует их условиям и потребностям.
Its members were elected as independent technical experts and its decisions were not influenced by political considerations. В состав Комитета были избраны независимые технические эксперты, которые принимают решение без учета политических соображений.
The independent consultants had determined that it was important for procurement and logistics functions to be co-located owing to their close interdependence. Независимые консультанты пришли к выводу о том, что важно обеспечить выполнение функций в области закупок и материально-технического обеспечения в одном месте службы ввиду их тесной взаимозависимости.
Albania and Serbia and Montenegro are independent countries. Албания и Сербия и Черногория - это независимые страны.
The Commission and the Special Mission responded that an independent Bermuda could maintain close and warm relations with any country. Члены Комиссии и Специальной миссии ответили, что независимые Бермудские острова смогут поддерживать тесные и дружественные связи с любой страной.
We are also happy that, in accordance with its statute as an autonomous institution, UNIDIR continues to carry out independent research. Мы также весьма удовлетворены тем, что в соответствии с своим статутом автономного учреждения ЮНИДИР продолжает осуществлять независимые исследования.