Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимые

Примеры в контексте "Independent - Независимые"

Примеры: Independent - Независимые
The Acts recognise and protect the unique position of independent contractors in the Australian workplace by supporting the freedom of independent contractors to enter into arrangements outside the framework of workplace relations laws. В этих законах признается и защищается исключительное положение независимых подрядчиков на предприятиях Австралии: независимые подрядчики свободны заключать договоренности за рамками положений законодательства в области производственных отношений.
Play media Independent component analysis attempts to decompose a multivariate signal into independent non-Gaussian signals. Воспроизвести медиафайл Анализ независимых компонент пытается разложить множественный сигнал на независимые негауссовые сигналы.
Independent media lack adequate resources to expand their reach or audiences, and current legislation limits the transmission areas for independent radio and television broadcasts. Независимые средства массовой информации не располагают надлежащим объемом ресурсов для расширения охвата ими аудитории, и нынешнее законодательство ограничивает районы трансляции для независимых радио- и телевещательных компаний.
The elections and referendum were monitored by a mission from the Commonwealth of Independent States, representatives of other international organizations and independent observers. Мониторинг хода выборов и референдума в Беларуси осуществляли миссия Содружества Независимых Государств, представители других международных организаций, независимые наблюдатели.
Independent human rights groups were permitted to monitor prison conditions and to produce independent reports. Независимым правозащитным группам разрешено знакомиться с условиями содержания в тюрьмах и готовить независимые доклады.
Thailand had some independent human rights organizations, such as the National Human Rights Commission, established in 2001. В Таиланде действуют независимые правозащитные организации, например созданная в 2001 году Национальная комиссия по правам человека.
The Committee appreciates that the State party has Children's Commissioners or independent guardians in all its states and territories. Комитет считает позитивным тот факт, что во всех штатах и территориях государства-участника имеются уполномоченные по делам детей или независимые попечители.
The Committee also recommends that the State party establish accessible and independent complaints and investigation mechanisms for children attending military schools. Комитет также рекомендует государству-участнику создать доступные и независимые механизмы подачи жалоб и проведения расследований в интересах детей, обучающихся в военных училищах.
Uzbekistan has established independent institutions to protect and monitor the rights of those called up for military or alternative service. В Узбекистане созданы независимые институты по защите и мониторингу прав лиц, призывающихся на воинскую или альтернативную службу.
Finally, he opined that independent oversight ensures that the compliance system is applied fairly. Наконец, оратор отметил, что обеспечивать справедливое применение этой системы призваны независимые механизмы надзора.
A free, independent and pluralistic media also plays an important role in building open and accountable institutions. Свободные, независимые и плюралистические средства массовой информации также играют важную роль в создании открытых и подотчетных учреждений.
An independent and efficient judiciary is key to ensuring timely accountability and to strengthening democracy and the rule of law. Кроме того, для укрепления демократии и верховенства права и своевременной отчетности чрезвычайно важно создавать независимые и эффективные судебные системы.
Strong and independent regulators have a key role in ensuring legislation enforcement. Сильные и независимые регулирующие органы играют одну из ключевых ролей в обеспечении выполнения законодательства.
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the Secretary-General envisages that the Advisory Board would be able to provide independent advice and oversight. В ответ на запрос Консультативного комитета ему было сообщено, что, как предлагает Генеральный секретарь, Консультативный совет сможет предоставлять независимые консультации и обеспечивать надзор.
They will be coordinated by the secretariat and drafted by independent international and national experts. Координировать эту работу будет секретариат, а их составлением будут заниматься независимые международные и национальные эксперты.
Many other countries have since followed the United States initiative and created independent oversight institutions. Впоследствии многие страны последовали примеру Соединенных Штатов и создали независимые надзорные учреждения.
CENI established provincial and communal independent electoral commissions and conducted the voter registration process in November and December. ННИК создала независимые избирательные комиссии на уровне провинций и коммун и осуществила в ноябре и декабре процесс регистрации избирателей.
In 2012, independent valuators assessed the fair value of the land and buildings at $8.9 million. В 2012 году независимые оценщики определили справедливую стоимость его земли и зданий в 8,9 млн. долл. США.
Subsequently, periodic independent reviews of the effectiveness of the Climate Technology Centre and Network will be conducted every four years. Впоследствии периодические независимые обзоры эффективности Центра и Сети по технологиям, связанным с изменением климата, будут проводиться каждые четыре года.
Civil society and independent research groups are also making important contributions to monitoring climate finance delivery and strengthening accountability. Гражданское общество и независимые исследовательские группы также вносят значимый вклад в мониторинг климатического финансирования и усиление отчетности.
There are separate independent ombudsmen for Scotland, for Wales and for Northern Ireland. В свою очередь независимые омбудсмены имеются в Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии.
The committee comprised independent figures, civil society organizations and political parties. В комитет вошли независимые деятели, представители гражданских организаций и политических партий.
National human rights institutions (NHRIs) and other independent monitoring bodies play a particularly crucial role for women during these times. Национальные правозащитные учреждения (НПЗУ) и другие независимые наблюдательные органы играют в эти периоды особенно важную роль для женщин.
In certain contexts, economically independent women playing leadership roles are stigmatized and attacked as witches. В некоторых случаях экономически независимые женщины, играющие ведущие роли, подвергаются стигматизации и нападкам как колдуньи.
Lawyers are prevented from forming independent bar associations. Адвокатам препятствуют создавать независимые коллегии адвокатов.