(c) Independent market research commissioned to understand current attitudes held by the Australian public on CVE and to inform CVE communication activities; |
с) независимые исследования рыночной конъюнктуры, заказываемые для того, чтобы понять нынешние отношения австралийской общественности к вопросам БНЭ или обогатить коммуникационную деятельность по вопросам БНЭ; |
Independent verbs take the personal inflectional suffixes while dependent verbs are characterised by the subordinating suffixes{r},{tan},{ʔa], {n},}{so}, and {ta}. |
Независимые глаголы принимают личные словоизменительные суффиксы в то время, как зависимые глаголы характеризуются подчиняя суффиксы {г}, {tan}, {ʔa}, {n}, {so} и {ta}. |
This gives rise to what has been termed the "entrepreneurial university", whose key characteristics include: (a) Independent, strong and efficient managerial systems; (b) Interdepartmental cooperation and increased collaboration with the outside; (c) Broadened resource base; |
Конечным продуктом этого является так называемый "предпринимательский университет", ключевыми чертами которого являются: а) независимые, действенные и эффективные управленческие системы; Ь) межфакультетское сотрудничество и более тесное взаимодействие с внешними сторонами; с) более широкая ресурсная база; |
Independent national human rights institutions play an important role in the promotion and protection of human rights and the Office of the High Commissioner has continued to mainstream national institutions in all its activities, including the treaty bodies and special mechanisms. |
Независимые национальные учреждения по правам человека играют важную роль в деле поощрения и защиты прав человека, и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжает уделять основное внимание национальным учреждениям во всей его деятельности, в том числе договорным органам и специальным механизмам. |
11 a.m. Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women; Ms. Elisabeth Rehn and Ms. Ellen Johnson Sirleaf, Independent Experts |
11 ч. 00 м. Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин г-жа Ноэлин Хейзер и независимые эксперты г-жа Элизабет Рен и г-жа Эллен Джонсон Сэрлиф |
Independent professional as self-employed: services contract with a final consumer of 1 year; entry for cumulative 6 months per Member in a year |
Самозанятые, независимые специалисты: контракт на услуги с конечным потребителем сроком на 1 год; въезд общим сроком на 6 месяцев в году для каждой страны-члена. |
Independent evaluations conducted by the Evaluation Office include strategic evaluations and programmatic evaluations, which fall into two categories: (a) global, regional and South-South programme evaluations, and (b) assessments of development results. |
Проводимые Управлением по вопросам оценки независимые оценки включают в себя стратегические оценки и оценки программ, которые делятся на две категории: а) глобальные, региональные оценки и оценки программ по линии «Юг-Юг»; и Ь) оценки результатов развития. |
Independent entities such as Public Service Commission, Public Service Appeal Board, and Tax Appeal Board, are empowered to deal with various aspects of issues that affect the citizenry and corporate entities. |
Независимые организации, такие как Комиссия по государственной службе, Апелляционный совет по делам государственной службы и Апелляционный совет по налоговым делам правомочны рассматривать различные аспекты вопросов, затрагивающих интересы граждан и юридических лиц. |
Independent official monitoring authorities: the unique contribution of monitoring authorities, such as national human rights institutions and ombudsmen offices, was noted, particularly their provision of a helpful interaction between civil society and government accountability agencies; |
Независимые официальные надзорные органы: отмечался уникальный вклад таких органов, как национальные правозащитные учреждения и управления омбудсменов, в первую очередь в связи с их ролью по обеспечению полезной взаимосвязи между гражданским обществом и государственными контролирующими учреждениями. |
(c) Independent troupes and theatres occasionally granted subsidies by the Government authorities (pocket theatres, children's theatres, puppet theatres); |
с) независимые труппы и театры, нерегулярно субсидируемые государством (малые, детские и кукольные театры); |
Independent and qualified inspectors should be empowered to conduct inspections on a regular basis and to undertake unannounced inspections on their own initiative; they should place special emphasis on holding conversations with children in the facilities, in a confidential setting. |
независимые и квалифицированные инспекторы должны наделяться правом проведения инспекций на регулярной основе и незапланированных инспекций по собственной инициативе; они должны уделять особое внимание проведению бесед наедине с детьми, содержащимися в учреждениях. |
Proposed independent country programme evaluations |
В. Предлагаемые независимые оценки страновых программ |
Option 1: aligned independent efforts |
Вариант 1: согласованные независимые действия |
Prompt, independent and thorough investigations |
Быстрые, независимые и тщательные расследования |
137.21 Give the Afghanistan Independent Human Rights Commission the independence and legal authority to hold to account perpetrators of detainee mistreatment (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); |
137.21 предоставить Афганской независимой комиссии по правам человека независимые и юридические полномочия по привлечению к ответственности лиц, совершающих акты жестокого обращения в отношении лиц, содержащихся под стражей (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
The independent senators received 19 seats. |
Независимые сенаторы получили 19 мест. |
A free and independent Seychelles; |
свободные и независимые Сейшельские Острова; |
H. Complaints and independent inspections |
Н. Жалобы и независимые инспекции |
The UK has independent judiciaries. |
Соединенное Королевство имеет независимые судебные органы. |
They're intelligent and independent. |
Они умные и независимые. |
Smaller, independent synagogues exist as well. |
Также существуют небольшие независимые синагоги. |
Yes. Tough, independent, knowledgeable. |
Упрямые, независимые, умные. |
We need independent corroboration. |
Нам нужны независимые подтверждения. |
We could be like independent observers. |
Будем как независимые обозреватели. |
They're independent alien life forms. |
Это независимые формы инопланетной жизни. |