Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимые

Примеры в контексте "Independent - Независимые"

Примеры: Independent - Независимые
Independent experts, including indigenous experts, competent in the field of indigenous peoples' rights. Независимые эксперты, включая экспертов коренных народов, компетентных в области прав коренных народов.
Independent governmental bodies consisting of persons of high moral standing should be appointed to take over the inspection of detention centres and places of imprisonment. Для проведения инспекций центров содержания под стражей и пенитенциарных учреждений должны назначаться независимые правительственные органы, в состав которых входят сотрудники с высокими нравственными качествами.
Independent governmental bodies consisting of persons of high moral standing should be appointed to take over the inspection of detention centres and places of imprisonment. Необходимо создать независимые государственные органы, в состав которых входили бы лица с безупречной репутацией, для инспектирования центров содержания под стражей и мест заключения.
Independent preparatory and high, grades 1-13 (varies according to individual schools) Независимые подготовительные и средние школы (классы 1-13, в зависимости от отдельных школ)
(a) Independent expert studies carried out by its members or alternates; а) независимые экспертные исследования, проведенные ее членами или их заместителями;
(e) Independent (civil society) measures е) Независимые меры (в сфере гражданского общества)
Independent Fundamental Churches of America (670) 69,857 Независимые фундаменталистские церкви Америки (670) 69857
Independent regulatory authorities free from business or political interference would be responsible for monitoring how the regulations were being applied and for publishing an annual report on their activities. Независимые контрольные органы, не связанные с предпринимательскими или политическими кругами, будут отвечать за соблюдение нормативных положений, а также за публикацию ежегодного отчета об их деятельности.
Self-employed; Independent: a contract with juridical or natural person up to 1 year renewable Самозанятые, независимые: контракт с юридическим или физическим лицом сроком на 1 год с возможностью продления
Independent legal professionals (lawyers) who exercise the following activities: независимые юридические специалисты (адвокаты), которые осуществляют нижеперечисленные виды деятельности:
Independent evaluations of mine-action programmes have been undertaken in 2001 and 2002 in Croatia, Yemen and Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. В 2001-2002 годах в Йемене, Косово и Хорватии были проведены независимые оценки программ, связанных с разминированием.
Independent research of all other line ministries. независимые исследования всех других профильных министерств.
Independent institutions are crucial to human rights protection: they provide the critical impartial advice needed to arrive at policy-making decisions on the basis of accurate and unbiased information. Независимые институты играют важнейшую роль в защите прав человека: они дают критическую и беспристрастную оценку, необходимую для принятия политических решений на основе точной и объективной информации.
Independent oversight institutions can scrutinize the legal framework and procedural dimensions of intelligence-sharing agreements to ensure that they comply with national laws and relevant international legal standards. Независимые надзорные учреждения могут тщательно изучать правовые основы и процессуальные аспекты соглашений об обмене оперативными данными для обеспечения того, чтобы они соответствовали внутреннему законодательству и соответствующим международно-правовым стандартам.
Independent experts mandated by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council have also addressed the issue. По поручению Комиссии по правам человека и Совета по правам человека независимые эксперты также рассматривали этот вопрос.
Independent experts have played an increasingly active role within the human rights system of the United Nations since the late 1960s. С конца 60-х годов независимые эксперты играют все более активную роль в рамках системы защиты прав человека в Организации Объединенных Наций.
Ministries, Independent Departments and Agencies, Regional Secretariats and Local Authorities have also been strengthened by the establishment of Gender Focal Desks. Министерства, независимые департаменты и учреждения, региональные секретариаты и местные органы власти также были усилены путем учреждения постов координаторов по гендерным вопросам.
Independent estimates based on the actual distribution of known vent sites suggests that the spacing of sulphide occurrences along segments of mid-ocean ridges might be quite regular at the regional scale. Независимые оценки, опирающиеся на фактическую распространенность известных гидротермальных участков, говорят о том, что интервалы между залежами сульфидов вдоль отрезков срединно-океанических хребтов могут быть вполне регулярными в региональном масштабе.
(a) Independent, strong and efficient managerial systems; а) независимые, действенные и эффективные управленческие системы;
Independent specialty stores include: jewellery shops, pharmacies, shoe stores, automobile dealers and ready-to-wear clothing shops. Независимые специализированные магазины - ювелирные магазины, аптеки, обувные магазины, автомагазины, магазины готовой одежды и т.д.
Independent workers are not included among those entitled within the meaning of the LAFam, but the cantons may grant them family allowances. Независимые работники не входят в число лиц, обладающих соответствующими правами, по смыслу ЗСП, но кантоны могут предоставлять им семейные пособия.
Independent country reviews were conducted under the CERF performance and accountability framework and reaffirmed the Fund's added value in supporting timely humanitarian responses and saving lives. В рамках системы оценки результатов работы и подотчетности СЕРФ были проведены независимые страновые обзоры, которые показали, что Фонд вносит ценный вклад в содействие своевременному гуманитарному реагированию и спасение жизни людей.
Independent human rights monitors should regularly monitor institutions where persons with disabilities may reside, such as prisons, social care centres, orphanages and mental health institutions. Независимые субъекты, наблюдающие за положением в области прав человека, должны регулярно осуществлять наблюдение за учреждениями, в которых могут проживать инвалиды, такими как тюрьмы, центры системы социального обеспечения, сиротские дома и психиатрические лечебницы.
Independent observers from the European Union and elsewhere began to report serious irregularities in the Kibaki strongholds, where opposition party representatives were denied access to polling sites. Независимые наблюдатели от Европейского Союза и других стран начали сообщать о серьезных нарушениях в голосовании в пользу Кибаки, представители оппозиционных партий в этих районах были лишены доступа к избирательным участкам.
Independent music magazines Melody Maker and Sounds named Surfer Rosa as their album of the year; NME and Record Mirror placed the album 10th and 14th, respectively. Независимые музыкальные издания Melody Maker и Sounds присудили Surfer Rosa звание «Альбом года» - в свою очередь, журналы NME и Record Mirror поместил его на 10-е и 14-е места, соответственно.