| And yet still many climbers feel that independent groups should police themselves. | И всё же многие альпинисты считают, что независимые группы должны контролировать себя сами. |
| And in times of revolution or change like today, it is very important for independent media to have a voice. | И во времена революций или сегодняшних изменений очень важно, чтобы независимые СМИ имели свой голос. |
| But there's a contingency with the independent inspections. | Но есть пункт о непредвиденных издержках на независимые инспекции. |
| Intelligent, forward-thinking, independent women. | Умные, дальновидные, независимые женщины. |
| No, see, the case and the alarm both have independent power supply. | Нет, нет, понимаешь, бокс и охранная система имеют независимые источники питания. |
| And we really look how digital technology is changing, and how young, independent filmmakers can make movies at a fraction of the cost. | Мы изучаем, как изменяются цифровые технологии, и как молодые независимые кинематографисты создают фильмы с минимальными затратами. |
| The independent colonies have organized much faster than we anticipated. | Независимые колонии организовались намного быстрее, чем мы ожидали. |
| Captain, all members of the Alliance, including Earth have recognized the independent authority of the Rangers. | Капитан, все члены Союза, включая Землю признали независимые полномочия Рейнджеров. |
| All of us have agreed to recognize the independent authority of the Rangers. | Все мы согласились признать независимые права Рейнджеров. |
| We're not the police, we're independent, but if you want to talk to someone... | Мы не полиция, мы независимые эксперты, но если хотите поговорить с кем-нибудь... |
| Initially, ITC financed these independent programme evaluations through trust funds from a single donor. | Первоначально ЦМТ финансировал эти независимые оценки по программам через целевые фонды за счет одного из доноров. |
| At the same time, Nicaragua's independent judiciary now exercises an eminent role in protecting human rights. | В то же самое время независимые судебные органы Никарагуа в настоящее время играют важную роль в деле защиты прав человека. |
| Moreover, the State party argued that the witnesses gave independent, admissible evidence before the investigating judge. | Кроме того, государство-участник утверждает, что свидетели представили следователю независимые, приемлемые доказательства. |
| All South Africans who spoke represented independent organizations. | Все выступавшие южноафриканцы представляли независимые организации. |
| Many peoples who have established new independent States have entered the world community of nations as equals. | В мировую семью наций влились на равноправных началах многие народы, создавшие новые независимые государства. |
| This opinion is shared by independent sources also. | Такого же мнения придерживаются и независимые источники . |
| Innumerable human rights violations committed by mercenaries are widely corroborated by independent observers. | Независимые наблюдатели подтверждают факты неисчислимых нарушений прав человека, совершенных наемниками. |
| Such independent bodies should be inspired by a concern to ensure the complementarity of the various efforts. | Такие независимые органы должны обеспечивать дополняемость различных усилий. |
| Since that time, independent research on this topic has been carried out by various organizations in Japan. | С тех пор различные организации в Японии проводили независимые исследования по этой теме. |
| The recommendations of the Disciplinary Board must be seen to be independent and must inspire confidence. | Рекомендации Дисциплинарного совета должны восприниматься как независимые и внушать доверие. |
| The sample design was the only stage in which independent replicates (segments) within strata were used. | Разработка плана выборки была единственным этапом, на котором в рамках зон применялись независимые реплики (сегменты). |
| The migrants, as usual, were informed of the transfer in advance, and the operation was observed by independent monitors. | Как обычно, мигранты были заранее информированы о переводе, и за операцией по переводу следили независимые наблюдатели. |
| Since in fact only sovereign independent States were States parties, such a remark essentially rendered that eminent concept meaningless. | Поскольку государствами-участниками являются лишь суверенные независимые государства, такое замечание по существу лишает эту выдающуюся концепцию смысла. |
| The newly independent States of central Asia contributed substantially to the preparation of the regional annex for Asia. | Новые независимые государства Центральной Азии внесли значительный вклад в подготовку регионального приложения для Азии. |
| 5/ The regional estimates for Europe are not comparable with previous estimates as new independent countries are now included in several European subregions. | 5/ Оценки по региону Европы не сопоставимы с предыдущими оценками, поскольку в ряд европейских субрегионов в настоящее время включаются новые независимые страны. |