| Independent Portuguese researchers participated in this initiative. | В этой инициативе приняли участие независимые португальские исследователи. |
| Independent radio and television stations as well as local and international newspapers operate freely. | Свободно функционируют независимые радио- и телевизионные станции, а также местные и международные газеты. |
| Independent testing showed that the radiation detection system is appropriate for its intended use. | Независимые испытания показали, что система радиационного обнаружения соответствует требованиям предполагаемого использования. |
| Independent mechanisms, such as an ombudsperson, are not yet in place, however. | Однако независимые механизмы, такие, как институт омбудсмена, пока не созданы. |
| Independent and effective national election commissions can help in this process. | Независимые и эффективно функционирующие национальные избирательные комиссии могут оказать помощь в этом процессе. |
| Over the course of a year, the Independent Experts visited 14 conflict-affected areas across the globe. | В течение года независимые эксперты посетили 14 районов конфликтов по всему земному шару. |
| Independent observers could also testify to the goodwill of the Government to hold free, transparent and democratic elections. | Независимые наблюдатели также могли бы подтвердить добрую волю правительства в плане проведения свободных, транспарентных и демократических выборов. |
| Independent police commissioners have been appointed in all 10 Federation cantons. | Независимые комиссары полиции были назначены во всех десяти кантонах Федерации. |
| Independent in-depth evaluations have maintained their role in the system. | Свое значение в системе продолжают сохранять независимые углубленные оценки. |
| Independent studies are periodically conducted by academic institutions and Governments that review the functioning of the treaty bodies. | Научные учреждения и правительства, занимающиеся обзором функционирования договорных органов, периодически проводят независимые исследования. |
| External partners: Independent business and industry associations, relevant research organizations. | Внешние партнеры: независимые ассоциации деловых и промышленных кругов, соответствующие научно-исследовательские организации. |
| Independent and qualified auditors certify that local quality systems follow the international ISO 9001-2000 standard. | Независимые квалифицированные аудиторы подтверждают соответствие региональных систем управления качеством международному стандарту ISO 9001-2000. |
| Independent media and journalists were harassed and some journalists were detained. | Продолжались гонения на независимые СМИ и журналистов, причём нескольких из них задержали. |
| Independent research studies reached different conclusions, with over 90 percent of them finding health effects from low doses of BPA. | Независимые исследовательские исследования достигли разных выводов, причем более 90 процентов из них обнаружили влияние на здоровье от низких доз BPA. |
| Independent media measurements.- 1998.- Nº5 Electoral and media preferences monitoring. | Независимые медиа измерения.- 1998.- Nº 5 Мониторинг электоральных и медиапредпочтений. |
| Independent agencies can be distinguished from the federal executive departments and other executive agencies by their structural and functional characteristics. | Независимые агентства можно отличить от федеральных органов исполнительной власти по их структурным и функциональным характеристикам. |
| Independent groups have estimated the Pakistani Ahmadiyya population to be somewhere between 2 million and 5 million Ahmadis. | Независимые группы оценивают население мусульман - ахмади в Пакистане, где-то между 2 и 5 миллионами мусульман-ахмади... |
| Independent candidates won the majority of seats. | Независимые кандидаты получили большинство мест в парламенте. |
| Independent lawyers and human rights activists have complained Ukrainian judges regularly come under pressure to hand down a certain verdict. | Независимые юристы и правозащитники жалуются на то, что украинские судьи регулярно принимают решения под давлением и небрежно. |
| In 2009 opened the NGO "Independent Humanitarian Projects". | В 2009 году открыл АНО «Независимые Гуманитарные Проекты». |
| Independent media measurements. - 1999. - Nº 7 Informatization of social management. | Независимые медиа измерения. - 1999. - Nº 7 Информатизация социального управления. |
| Independent companies also provide a battery replacement service, returning the original unit with new battery but original case. | Независимые компании также предоставляют услугу замены батарей, возвращая исходный блок с новой батареей, но оригинальным корпусом. |
| Independent national authorities would be better placed not only to assess implementation risks, but also to advocate for structural reforms. | Независимые национальные власти окажутся в лучшем положении не только для оценки рисков реализации, но и в плане поддержки ими структурных реформ. |
| Independent school districts have the power to tax their residents and to assert eminent domain over privately owned property. | Независимые школьные округа имеют право облагать налогом жителей на своей территории и проводить принудительное отчуждение частной собственности. |
| Independent media measurements.-1999.- Nº 5 Methodological fundamentals of social monitoring operation. | Независимые медиа измерения.-1999.- Nº 5 Методологические основы функционирования социологического мониторинга. |