Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимые

Примеры в контексте "Independent - Независимые"

Примеры: Independent - Независимые
Independent bodies such as ombudsmen, rating agencies and advocacy groups can help perform this function. Помощь в решении этой задачи могут оказать независимые органы, такие, как омбудсмены, рейтинговые агентства и лоббистские группы.
Independent external consultants were engaged for this purpose during 2000. К работе над этим в 2000 году были привлечены независимые внешние консультанты.
Independent, professional commissioners now command most police administrations, despite some political resistance. Независимые, высококвалифицированные комиссары полиции в настоящее время занимают большинство командных должностей в руководстве полиции, несмотря на имеющее место определенное политическое противодействие.
Independent experts evaluated positively the population-related projects and made specific capacity-building recommendations. Независимые эксперты дали положительную оценку демографическим проектам и вынесли конкретные рекомендации в отношении создания потенциала.
Independent experts and advisers play an important role at various stages of privately financed infrastructure projects. Независимые эксперты и консультанты играют весьма важную роль на различных этапах реализации проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников.
Independent media and journalists are repeatedly facing increased harassment by the Transitional Federal Government. Независимые средства массовой информации и журналисты неоднократно сталкиваются со все более серьезными беспокоящими действиями со стороны переходного федерального правительства.
Independent national oversight committees are therefore needed to review ongoing biodefense research and development activities. И поэтому тут нужны независимые национальные надзорные комитеты для разбора текущих видов деятельности в сфере исследований и разработок по биозащите.
Civil society is being developed. Independent media outlets work in the country. Развивается гражданское общество, функционируют независимые СМИ.
Independent research has also been conducted and, in some cases, other sources of information have been pursued. Были также проведены независимые исследования, и в некоторых случаях были использованы другие источники информации.
Independent and sovereign States should be spared the tragic legacy of terrorism. Необходимо избавить независимые и суверенные государства от трагического наследия терроризма.
Independent evaluations performed in 2013 by the University of Haiti and by a private consultant resulted in similar findings. Проведенные в 2013 году университетом Гаити и частным консультантом независимые оценки дали аналогичные результаты.
Independent control mechanisms, such as, the National Independent Authority for Human Rights, the IMPPMCRPD, the NMPTCIDTP were established. Учреждены такие независимые контрольные механизмы, как Национальный независимый орган по правам человека, НМПЗМКПИ и НМППЖБУДОН.
Independent republics of the former Soviet Union cooperating in the institutions of the Commonwealth of Independent States are referred to as the CIS countries. Независимые республики бывшего Советского Союза, сотрудничающие в рамках институтов Содружества Независимых Государств, указываются как "страны СНГ".
Refocusing on the Newly Independent States: Environmental Management in Newly Independent States: Achievements, Priority Needs and Practical Next Steps. Переориентация на новые независимые государства: управление природопользованием в новых независимых государствах: достижения, первоочередные потребности и ближайшие практические шаги.
Independent schools are required to be registered with the Registrar of Independent Schools and are subject to inspection by Inspectors of Schools. Независимые школы должны быть зарегистрированы в Бюро регистрации независимых школ, и их деятельность подвергается проверке школьными инспекторами.
Independent assessments of development results reinforce the value added of UNDP in responding to the socio-economic dimensions of the epidemic. Независимые оценки результатов в области развития подтверждают вклад ПРООН в решение социально-экономических аспектов эпидемии ВИЧ.
Independent human rights bodies have been established to monitor and protect human rights. Были созданы независимые правозащитные органы для мониторинга и защиты прав человека.
Independent, unbiased and competent legal and judicial systems were the backbone of the rule of law. Независимые, беспристрастные и компетентные правовая и судебная системы являются опорой верховенства права.
Independent bar and notarial associations are in operation in the Russian Federation. В Российской Федерации действуют независимые институты адвокатуры и нотариата.
Independent, peer-review research is the cornerstone of science in America. Независимые рецензируемые исследования являются краеугольным камнем науки в Америке.
Independent observers confirmed the presence of child soldiers in areas of conflict. Независимые наблюдатели подтвердили присутствие детей-солдат в районах конфликта.
Independent human rights institutions have ongoing, advisory authority with respect to human rights at the national and/or international level. Независимые правозащитные институты обладают консультативными полномочиями в области соблюдения прав человека на национальном и/или международном уровне.
Independent sources believed that the Government of Liberia had continued to import arms and ammunition. Независимые источники считают, что правительство Либерии продолжало импортировать оружие и боеприпасы.
Multivariate normality: Independent variables are normal for each level of the grouping variable. Многомерная нормальность: Независимые переменные нормальны для любого уровня группирующей переменной.
In the 2000s, FINCA continued its penetration into the Newly Independent States by establishing new programs in Central Asia. FINCA продолжила своё проникновение в новые независимые государства, внедряя свои программы в Средней Азии.