Kauffmann was nicknamed "the King of Greenland" for his independent political moves in the Greenland affair. |
За свои независимые политические действия по отношению к Гренландии Кауфманн получил прозвище «Гренландский король». |
And we really look how digital technology is changing, and how young, independent filmmakers can make movies at a fraction of the cost. |
Мы изучаем, как изменяются цифровые технологии, и как молодые независимые кинематографисты создают фильмы с минимальными затратами. |
And in times of revolution or change like today, it is very important for independent media to have a voice. |
И во времена революций или сегодняшних изменений очень важно, чтобы независимые СМИ имели свой голос. |
It's about connecting people through film, getting these independent voices out there. |
О том, чтобы объединить людей с помощью фильма, услышать независимые голоса. |
And I know that there are independent filmmakers and films out there that can really make this happen. |
Я знаю, что есть независимые создатели фильмов и фильмы, которые действительно могут сделать этот день реальностью. |
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. |
Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес. |
Smaller independent pieces of DNA, called plasmids, are also found in archaea. |
Также у архей обнаружены более мелкие независимые молекулы ДНК, так называемые плазмиды. |
The three general types are cross-sectional, successive independent samples, and longitudinal studies. |
Три основных вида: опрос в поперечном сечении, последовательные независимые выборки, а также долговременные исследования. |
Pairwise independent random variables with finite variance are uncorrelated. |
Попарно независимые случайные величины с конечной дисперсией не являются коррелированными. |
The independent components are identifiable up to a permutation and scaling of the sources. |
Независимые компоненты различимы с точностью до перестановки и масштабирования источников. |
The company has independent offices in the US, Canada, UK, Germany, France and Japan. |
У компании есть независимые офисы в США, Канаде, Великобритании, Германии, Франции и Японии. |
Look, we are independent women, Kate. |
Послушай, мы независимые женщины, Кейт. |
The collapse of the Soviet Union created a new reality - sovereign, independent countries with their own rights and interests. |
Распад Советского Союза создал новую действительность - суверенные, независимые страны со своими собственными правами и интересами. |
A number of countries have independent organs that pronounce on budgets. |
В некоторых странах существуют независимые органы, оценивающие бюджет. |
Solidarity gained the opportunity to create independent media and a grassroots political organization. |
Солидарность получила возможность создавать независимые СМИ и стихийные политические организации. |
The independent cities formed autonomous republican governments, an expression of the merchant class that constituted the backbone of their power. |
Независимые города формировали автономные республиканские правительства, выражавшие интересы класса купцов, составлявшего основу могущества этих городов. |
Since 1996, Autoreview has been conducting the independent crash tests for cars sold in the Russian market. |
С 1995 года «Авторевю» проводило независимые краш-тесты автомобилей, продававшихся на российском рынке. |
The formerly independent towns of Bornheim and Bockenheim were incorporated in 1890. |
Бывшие независимые города Борхайм и Бокенхайм были присоединены в 1890 году. |
External independent mediators are engaged to conduct commercial mediation. |
Для проведения коммерческой медиации привлекаются посторонние независимые медиаторы. |
High level of logistic benefits corroborated independent auditors of BUREAU VERITAS Company. |
Высокий уровень логистических услуг подтвердили независимые аудиторы компании "Bureau Veritas". |
Possible features include the ability to support multiple independent sessions over a single connection. |
Одна из возможных функций - это возможность поддерживать многократные независимые сеансы по единственному соединению. |
They included around 20 experts from eight ESCWA member countries as well as independent consultants from France and the United States of America. |
В их число вошли приблизительно 20 экспертов из восьми стран - членов ЭСКЗА, а также независимые консультанты из Франции и Соединенных Штатов Америки. |
Harassment of independent media should be stopped, including the use of charges that articles cause "emotional anguish" to public figures. |
Должен быть положен конец нападкам на независимые средства массовой информации, включая выдвижение обвинений в том, что статьи причиняют "эмоциональные страдания" общественным деятелям. |
But for guys here, we're too independent. |
Но для здешних парней мы слишком независимые. |
You and Lyla are, like, these independent, lean-in women. |
Вы с Лайлой такие независимые, уверенные в себе. |