Independent photographers are our only hope, Grace, against image standardisation. |
Независимые фотографы - наша единственная надежда, Грейс, против стандартизации изображения. |
Independent design units with the necessary architectural and engineering capacity were added to the existing technical offices. |
К имеющимся техническим отделам были добавлены независимые проектные группы с необходимым архитектурным и техническим потенциалом. |
Independent producers cannot compete with new large companies. |
Независимые производители не выдерживают конкуренции с новыми крупными компаниями. |
The Newly Independent States have difficulties in creating their own standards reference libraries. |
Новые независимые государства сталкиваются с трудностями при создании своих справочных библиотек для хранения стандартов. |
Independent candidates can stand for election. |
Независимые кандидаты также могут баллотироваться на выборах. |
Independent experts report that more than half the female population in the Gambia have undergone this procedure. |
Независимые эксперты отмечают, что более половины женского населения в Гамбии подвергаются такого рода процедуре. |
Independent candidates likewise will generally have to demonstrate that they have significant support. |
Равным образом, независимые кандидаты также должны доказать, что они пользуются такой поддержкой. |
Independent internal oversight mechanisms were essential to the effectiveness of the new system of accountability. |
З. Важную роль в повышении эффективности новой системы подотчетности играют независимые внутренние механизмы надзора. |
Independent undertakings covered by the Convention are basic tools of international commerce. |
Охватываемые Конвенцией независимые обязательства являются основными средствами платежа в международной торговле. |
Independent and highly respected think-tanks and commissions, and even the International Court of Justice, have pronounced themselves against such weapons. |
Против ядерного оружия высказывались независимые и весьма авторитетные "мозговые центры" и комиссии и даже Международный Суд. |
Independent observers hold the same view of the hard facts. |
Такой же точки зрения об этих суровых фактах придерживаются и независимые наблюдатели. |
Independent national human rights institutions have a critical role to play in the implementation of international human rights standards at the national level. |
Независимые национальные учреждения по правам человека играют важную роль в осуществлении на национальном уровне международных стандартов в области прав человека. |
Independent observers assessed the electoral process positively, despite a number of technical problems. |
Несмотря на ряд технических проблем, независимые наблюдатели дали избирательному процессу позитивную оценку. |
Independent Power Producers (IPPs) and Pumped Storage are generating electricity, as well. |
Производителями электроэнергии также являются независимые производители электроэнергии (НПЭ) и гидроаккумулирующие электростанции. |
Independent media are central to the process of democratization. |
Ключевым элементом процесса демократизации являются независимые средства информации. |
Independent machinery for recording and following up complaints of ill-treatment does not seem to exist in all the cantons. |
Кроме того, по-видимому, не во всех кантонах существуют независимые механизмы регистрации и контроля жалоб по поводу жестокого обращения. |
Independent administrations in the two missions will be set up later without hampering substantive work. |
Независимые администрации двух миссий будут созданы в последующий период, не создавая препятствий для основной работы. |
Independent television stations do not have capacity to broadcast throughout the country. |
Независимые телевизионные станции не располагают возможностями для трансляции на всю страну. |
Independent cooperative housing societies exist, but represent only a small part of the total number of housing cooperatives. |
Существуют также независимые кооперативные общества по строительству жилья, однако они представляют лишь незначительную часть от общего числа жилищных кооперативов. |
Residences are required to establish Independent Grievance Panels to which children and young persons may have access. |
По месту жительства создаются независимые комиссии по рассмотрению жалоб, куда дети и молодые люди могут обращаться. |
Independent investigators are chosen from a list compiled following applications and interviews. |
Независимые следователи избираются из списка, составленного на основе заявлений и собеседований. |
Independent journalists who issue information leaflets are detained and threatened. |
Независимые журналисты, публикующие информационные бюллетени, подвергаются арестам и угрозам. |
Independent country reviews are no longer conducted within UNDP. |
В ПРООН больше не проводятся независимые страновые обзоры. |
Independent assessments build transparency and accountability, and play an essential role in elections. |
Независимые оценки обеспечивают транспарентность и отчетность и играют крайне важную роль в проведении выборов. |
Independent human rights institutions and NGOs can play a crucial role in helping to ensure widespread debate. |
В содействии обеспечению широкой общественной дискуссии весьма важную роль могут играть независимые правозащитные учреждения и НПО. |