Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимые

Примеры в контексте "Independent - Независимые"

Примеры: Independent - Независимые
Transparent, periodic and independent assessments of the global response to humanitarian emergencies can help identify gaps in coherence and failures of coordination. Транспарентные, регулярные и независимые оценки глобального реагирования на чрезвычайные ситуации гуманитарного характера могут помочь выявить недостатки в обеспечении слаженности и координации.
With the inauguration of our National Assembly last year all three independent branches of a democratic state were completed. После инаугурации Национальной ассамблеи в прошлом году были сформированы все три независимые ветви демократического государства.
It urgently needed independent, solid expertise from donor partners to develop and maintain renewable and clean energy sources. Ей безотлагательно необходимо получить от партнеров-доноров независимые и надежные специальные знания для развития и поддержания возобновляемых и чистых источников энергии.
The report found, inter alia, that 'there is no suggestion that the independent national preventative mechanisms are inadequate in Australia. В докладе отмечалось, в частности, что нет никаких свидетельств того, что независимые национальные превентивные механизмы в Австралии являются неадекватными.
The Committee made a point of distinguishing between NGOs that were genuinely independent and those that were not. Комитет подчеркивает, что важно отличать истинно независимые НПО от не являющихся таковыми.
Such independent investigations, however, were not yet regulated by law. В то же время такие независимые расследования еще не регулируются законом.
The paper also recommends formal selection and identification of directors and yearly independent audits of the organizations' financial activities. Кроме того, в этом документе рекомендовано официально выбирать директоров и указывать их фамилии, а также ежегодно проводить независимые ревизии финансовой деятельности организаций.
Several independent sources, including international news agencies, report that thousands of Rwandan soldiers, supported by attack helicopters, have been sent in. Многочисленные независимые источники, включая международные агентства печати, сообщают о направлении тысяч руандийских солдат, поддерживаемых боевыми вертолетами.
Only in Beni are there independent publications. Только в Бени есть независимые издания.
It also met with representatives of international organizations, diplomatic missions and members of civil society groups, collectively referred to as independent sources. Кроме того, она имели встречи с представителями международных организаций, сотрудниками дипломатических представительств и членами групп гражданского общества, которые объединены общим определением «независимые источники».
They consider that the initial evaluation of the material compiled would need to be undertaken by independent experts. Они считают, что первоначальную оценку собранного материала должны проводить независимые эксперты.
Mr. MORTENSEN (Denmark) said that police councils were independent monitoring bodies composed of a lawyer and two laypersons. Г-н МОРТЕНСЕН (Дания) говорит, что полицейские советы представляют собой независимые надзорные органы, в состав которых входят по одному юристу и по два человека со стороны.
The same year, NHRC had conducted independent visits to investigate detention facilities under the National Human Rights Commission Act. В том же году НКПЧ провела независимые проверки следственных изоляторов в соответствии с Законом о Национальной комиссии по правам человека.
Half of its 20 members were ministerial representatives and the other half were independent experts, mostly from NGOs. Половина из его 20 членов являются представителями различных министерств, а другую половину составляют независимые эксперты, в основном из НПО.
Government, church and independent schools regulated such hours according to their particular needs and with due respect to the National Minimum Curriculum. Правительство, церковь и независимые школы установили эти часы в соответствии со своими особыми нуждами и с должным вниманием к национальной минимальной учебной программе.
Participants included member States of the Council of Europe, NGOs and independent experts. В число участников входили представители государств - членов Совета Европы, НПО и независимые эксперты.
UNIDIR undertakes independent research on disarmament and related problems, particularly international security issues. ЮНИДИР проводит независимые исследования по проблемам разоружения и связанным с ними проблемам, в особенности по вопросам международной безопасности.
Some indicated a need to develop modalities for human rights impact assessments that could be used by special rapporteurs, independent experts and treaty bodies. Ряд экспертов были убеждены в необходимости разработки методов оценки воздействия глобализации на права человека, которые могли бы взять на вооружение специальные докладчики, независимые эксперты и договорные органы.
In some countries, independent Islamic congregations had been singled out for abuse. В одних странах независимые мусульманские конгрегации подвергаются гонениям.
LONMARK affiliates are independent, non-profit associations representing the local interests of LONMARK International and their members. Филиалы LONMARK - независимые недоходные ассоциации, представляющие местные интересы LONMARK International и ее членов.
In both cases, independent institutions begin to be perceived as enemies, which the caudillos and their client corporate groups seek to destroy. В обоих случаях независимые учреждения начинают восприниматься как враги, которых каудильо и зависимые от них корпорации стремятся уничтожить.
There are numerous independent artists around the world who decide not to enter the collective rights system. Многие независимые исполнители по всему миру предпочитают не участвовать в коллективных системах управления авторскими правами.
Nothing herein shall to any extent substitute for the independent investigations and the sound technical and business judgment of the reader. Никакие предлагаемые здесь материалы не должны ни в коей мере подменять независимые исследования либо собственное мнение читателя по техническим и бизнес вопросам.
After the imposition of emergency rule, independent television and radio news channels were closed. После введения чрезвычайного положения закрыли независимые телеканалы и новостные радиостанции.
These mighty, independent creatures embodied strength and power for them. Эти могущественные, независимые существа олицетворяли для них силу и власть.