| WRI provides independent analysis, conclusions and recommendations on resource use as a whole, including forest lands. | ИМР готовит независимые аналитические материалы, выводы и рекомендации об использовании ресурсов в целом, включая лесные угодья. |
| Evaluations are normally best carried out by independent but knowledgeable experts. | Как правило, оценки лучше всего производят независимые, но компетентные эксперты. |
| They shall make independent, non-binding, public recommendations and submit allegations and complaints to the relevant authorities . | Комиссии выносят независимые и необусловленные рекомендации и направляют заявления и жалобы соответствующим органам . |
| Some delegations emphasized that independent evaluations should be undertaken to ensure objectivity. | Представители нескольких делегаций особо отметили, что для обеспечения объективности следует проводить независимые оценки. |
| Late in 1997, UNCDF commissioned independent reviews of these instruments and of support to the roads sector. | В конце 1997 года ФКРООН заказал независимые обзоры этих механизмов и работы по поддержке дорожного сектора. |
| He asked whether it was possible for courts or other independent public organs to carry out surprise inspections of prison facilities. | Он спрашивает, могут ли суды или другие независимые государственные органы проводить неожиданные инспекции тюрем. |
| Newly independent States which became parties to many multilateral treaties by means of notification of succession often formulated new reservations. | Новые независимые государства, становящиеся участниками многих многосторонних договоров посредством уведомления о правопреемстве, нередко формулируют новые оговорки. |
| Under the new monitoring mechanism, complementary international and national independent bodies would establish a system of regular visits to places of detention. | В рамках новых механизмов мониторинга взаимодополняющие международные и национальные независимые органы установят систему регулярных посещений мест содержания под стражей. |
| More often, they are conducted by universities, independent research institutes and non-governmental organizations. | Гораздо чаще их проведением занимаются университеты, независимые научно-исследовательские институты, неправительственные организации. |
| This has enabled FSC to provide consumers with an independent assurance of the sources of forest products. | Это позволило ЛПС предоставлять потребителям независимые гарантии источников лесных продуктов. |
| All independent variables and the model itself are statistically significant at 99 percent confidence level. | Все независимые переменные и сама модель являются статистически значимыми на 99% степени достоверности. |
| Most foreign enterprises will have to establish independent audit committees with new responsibilities. | Большинство зарубежных предприятий должны создавать независимые аудиторские комитеты, на которые возлагаются новые функции. |
| Finally, Ms. Heyzer spoke of anther study to be prepared by independent experts on the implementation of resolution 1325. | Наконец, г-жа Хейзер сказала о еще одном исследовании, которое подготовят независимые эксперты, по осуществлению резолюции 1325. |
| He indicated that there were two key natural gas players in Russia: Gazprom itself and independent gas producers. | Он указал, что в газовом секторе России есть два ведущих участника: сам Газпром и независимые производители газа. |
| Both State and independent television stations had programmes that specifically addressed women's issues. | Как государственные, так и независимые телевизионные станции транслируют передачи, посвященные конкретному рассмотрению проблем женщин. |
| The Forum comprises members of independent national human rights commissions and Australia was the secretariat of the Forum for three years. | В этом Форуме участвуют независимые национальные комиссии по правам человека, и в течение трех лет Австралия обеспечивала функции секретариата данного Форума. |
| These agreements are only binding if the parties have been provided with independent legal advice about them prior to their conclusion. | Эти соглашения являются обязательными для выполнения только в том случае, если перед заключением таких соглашений сторонам были предоставлены независимые консультации по юридическим вопросам. |
| UNICEF has taken the commendable step of seeking an independent benchmark from an external firm. | ЮНИСЕФ принял достойные одобрения меры, обратившись к внешней фирме с просьбой разработать независимые базисные показатели. |
| NGOs continue to strengthen and utilize their own independent information dissemination channels. | Неправительственные организации продолжают укреплять и использовать свои собственные независимые каналы распространения информации. |
| In the Slovak Republic independent and impartial courts administer justice. | Отправлением правосудия в Словацкой Республике занимаются независимые и беспристрастные суды. |
| The Chief Minister considered that this should be left to independent commissions. | По мнению главного министра, этим должны заниматься независимые комиссии. |
| Prompt, independent and effective investigations must be carried out. | Должны проводиться незамедлительные, независимые и эффективные расследования. |
| In addition, there was no independent evidence that the work was done. | Кроме того, отсутствуют какие-либо независимые подтверждения исполнения работ. |
| The Panel has been asked by the Secretary-General to provide independent recommendations on that and other key issues facing the United Nations. | Генеральный секретарь попросил Группу предоставить независимые рекомендации по этому и другим ключевым вопросам, стоящим перед Организацией Объединенных Наций. |
| One policy option is the transformation of power companies into independent and self-reliant corporations that can still be under government ownership. | Одним из стратегических вариантов является преобразование энергетических компаний в независимые и самоокупаемые корпорации, которыми по-прежнему может владеть государство. |