Английский - русский
Перевод слова Improve
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improve - Улучшить"

Примеры: Improve - Улучшить
The two fibre optic cables being installed will improve connectivity and encourage more investments and greater efficiency and more equitable access to services throughout the country. Ведущаяся в настоящее время прокладка двух оптоволоконных кабелей позволит улучшить связь, привлечь новые инвестиции, повысить эффективность и обеспечить более справедливый доступ к услугам по всей стране.
The project will improve the livelihoods of approximately 28,000 residents throughout the 10 Administrative Regions of Guyana. Этот проект должен улучшить условия жизни примерно 28000 жителей всех десяти административных округов Гайаны.
It also recommends that the State party improve teachers' material conditions and pay and teacher training. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику улучшить материальные условия и повысить размер заработной платы преподавательского состава, а также улучшить подготовку преподавателей.
The Ohrid Framework Agreement would improve inter-ethnic relations, but the Framework review was incomplete and improvements had been delayed. Хотя Охридское рамочное соглашение позволяет улучшить межэтнические отношения, пересмотр этих рамок был неполным и улучшения были отложены.
A national human rights institution would improve the protection of human rights. Защиту прав человека могло бы улучшить создание национального правозащитного учреждения.
It felt that ratification of key international instruments would improve the human rights situation and that civil society organizations should be promoted. Она выразила мнение о том, что ратификация основных международных договоров позволит улучшить положение в области прав человека и что необходимо оказывать поддержку организациям гражданского общества.
Making cities safe for walking and cycling would improve health and at the same time tackle inequalities in the population regarding mobility. Обеспечение безопасности городов в плане ходьбы пешком и езды на велосипеде позволило бы улучшить здоровье их жителей и в то же время решить проблему их неравенства с точки зрения мобильности.
Public health cannot improve without access to an adequate supply of clean drinking water. Здравоохранение невозможно улучшить без доступа к достаточному количеству чистой питьевой воды.
This would also improve linkage of existing data with climate change and other environmental data. Это также позволило бы улучшить увязку имеющихся данных с данными об изменении климата и другими экологическими данными.
It should improve living conditions in transit reception facilities. Необходимо улучшить условия проживания в транзитных центрах приема.
CERD recommended that Malta improve detention conditions and refrain from the excessive use of force to counter riots. КЛРД рекомендовал Мальте улучшить условия содержания и воздерживаться от применения чрезмерной силы для противодействия восстаниям.
It recommended that Malta improve material living conditions in administrative detention centres. В представлении Мальте рекомендовано улучшить физические условия в центрах административного задержания.
The State should rationalize the use of custodial sentences, improve prison conditions and implement an effective social reintegration policy. Государству следует рационально использовать меру наказания в виде лишения свободы, улучшить условия содержания в тюрьмах и проводить эффективную политику социальной реинтеграции.
CESCR recommended that Uruguay improve the treatment of detainees and prisoners infected with HIV/AIDS. КЭСКП рекомендовал Уругваю улучшить медицинское обслуживание заключенных и содержащихся под стражей лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом.
It recommended that Uruguay improve living conditions for persons suffering from mental health disorders. Он рекомендовал Уругваю улучшить условия жизни лиц, страдающих психическими заболеваниями.
Similarly, UNDP expects to further improve the financial closure of projects that are operationally closed. Аналогичным образом ПРООН планирует улучшить процедуру закрытия счетов завершенных в оперативном плане проектов.
This is a timely decision that could considerably improve prison administration. Это решение представляется своевременным и способным значительно улучшить управление пенитенциарными учреждениями.
Are there any specific areas I can improve or...? Есть какие-то конкретные области, которые я мог бы улучшить или...?
Learning everything about a person allows us to help them improve their life. Изучение человека позволяет нам улучшить его жизнь.
In addition, the Working Group recommended continued exploration of possible new products to facilitate consolidation of reports and improve coordination across Department Divisions. Кроме того, Рабочая группа рекомендовала продолжать изучение возможных новых продуктов, с тем чтобы улучшить процесс подготовки докладов и усилить координацию между отделами Департамента.
He finds that part of each life that Honda can improve and gently bathes it in the most helpful information possible. Он находит ту часть каждой жизни, которую Хонда может улучшить и нежно купает её в самой полезной информации из возможных.
I think I can improve the resolution. Думаю, я смогу улучшить разрешение.
Another mechanism that can improve extension services for the rural poor is the promotion of rural producer organizations in northern Cameroon. Еще один механизм, способный улучшить предоставление агротехнических услуг в интересах сельской бедноты, был создан в северном Камеруне и направлен на поощрение организаций сельских производителей.
However, a good SEO can also help improve an existing site. Однако хороший оптимизатор поисковых систем может также помочь улучшить уже существующий сайт.
To help us improve our customer service, web site use may be tracked and analyzed. Чтобы помочь нам улучшить нашу работу с клиентами, использование данного сайта может подвергаться отслеживанию и анализу.