| c. Improve transparency, regulation and supervision of agricultural derivative markets; | с. повысить транспарентность и улучшить регулирование и контроль в отношении использования производных финансовых инструментов на сельскохозяйственных рынках; |
| Improve data collection and indicators in all areas relevant to labour migration in order to make informed policy decisions. | Улучшить систему сбора данных и показателей во всех областях, имеющих отношение к трудовой миграции, с тем чтобы обеспечить принятие продуманных политических решений. |
| Improve teacher-training methods and the material, psychological and spiritual welfare of teachers; | усовершенствовать методы подготовки преподавателей и улучшить их материальное положение и психологическую и моральную атмосферу, в которой они работают; |
| One specific project is the "Start and Improve Your Business" training package. | Один из конкретных проектов заключался в подготовке набора учебных материалов на тему: "Как начать бизнес и улучшить состояние своего предприятия". |
| Improve prisons and detention facilities, particularly in police establishments (Italy); | Улучшить состояние тюрем и следственных изоляторов, прежде всего в полицейских учреждениях (Италия); |
| (e) Improve the institutional coordination and the monitoring of MSS implementation plans. | ё) улучшить институциональную координацию и мониторинг планов осуществления МСУ. |
| 110.57 Improve detention conditions so that they are favourable to the respect of dignity of prisoners (Madagascar); | 110.57 улучшить условия содержания, чтобы они способствовали уважению человеческого достоинства заключенных (Мадагаскар); |
| 110.70 Improve the conditions of the access of vulnerable people to health-care (Madagascar); | 110.70 улучшить условия доступа уязвимых групп населения к медицинскому обслуживанию (Мадагаскар); |
| Improve awareness of human rights among the police and security forces. | улучшить информированность сотрудников правоохранительных органов в вопросах прав человека. |
| (b) Improve coordination between all the institutions involved in managing migration and protecting the rights of migrant workers; | Ь) улучшить координацию между всеми учреждениями по регулированию миграции и по защите прав трудящихся-мигрантов; |
| (e) Improve the educational infrastructure and the overall quality of education. | ё) улучшить образовательную инфраструктуру и общее качество образования. |
| (b) Improve the system and quality of labour inspection; | Ь) улучшить систему и качество трудовой инспекции; |
| (c) Improve the nutritional status of infants, children and mothers; | с) улучшить рацион питания новорожденных, детей и матерей; |
| (c) Improve data collection/analysis on the economic causes and consequences of HIV infection. | с) улучшить сбор/анализ данных об экономических причинах и последствиях инфицирования ВИЧ. |
| Improve the quality of the diet in rural areas. | улучшить качество питания в сельских районах. |
| (b) Improve the living conditions of children in prisons and other detention centres; | Ь) улучшить условия содержания детей в тюрьмах и других центрах задержания; |
| (b) Improve data collection on children with disabilities; | Ь) улучшить сбор данных, касающихся детей-инвалидов; |
| Activity Improve timely and complete national reporting under paragraph 3 of Article 13 of the Convention | Улучшить своевременность и полноту национальной отчетности в рамках пункта З статьи 13 Конвенции |
| Improve security of a significant percentage of shipments to the United States; | улучшить безопасность значительной доли грузов, прибывающих в Соединенные Штаты; |
| Improve conditions for people deprived of their liberty (para. 192) | Улучшить положение лиц, лишенных свободы (пункт 192) |
| 67.17. Improve conditions in Antigua and Barbuda's prisons and detention facilities (Australia); | 67.17 улучшить условия в тюрьмах и центрах задержания Антигуа и Барбуды (Австралия); |
| 106.33. Improve social and economic conditions of the members of the Traveller community (Pakistan); | 106.33 улучшить социально-экономические условия жизни членов общины "пэйви" (Пакистан); |
| 115.135 Improve the social protection and living conditions of the most vulnerable groups of the population (Algeria); | 115.135 улучшить систему социального обеспечения и условия жизни наиболее уязвимых групп населения (Алжир); |
| Improve access for persons with disabilities to public facilities, including schools (United States of America); | 118.114 улучшить доступ инвалидов к государственным учреждениям, включая школы (Соединенные Штаты Америки); |
| Improve the format and content of the directory of assistance | усовершенствовать формат и улучшить содержание указателя источников помощи |