c. Improve transparency, regulation and supervision of agricultural derivative markets; |
с. повысить транспарентность и улучшить регулирование и контроль в отношении использования производных финансовых инструментов на сельскохозяйственных рынках; |
Improve data collection and indicators in all areas relevant to labour migration in order to make informed policy decisions. |
Улучшить систему сбора данных и показателей во всех областях, имеющих отношение к трудовой миграции, с тем чтобы обеспечить принятие продуманных политических решений. |
Improve teacher-training methods and the material, psychological and spiritual welfare of teachers; |
усовершенствовать методы подготовки преподавателей и улучшить их материальное положение и психологическую и моральную атмосферу, в которой они работают; |
One specific project is the "Start and Improve Your Business" training package. |
Один из конкретных проектов заключался в подготовке набора учебных материалов на тему: "Как начать бизнес и улучшить состояние своего предприятия". |
Improve prisons and detention facilities, particularly in police establishments (Italy); |
Улучшить состояние тюрем и следственных изоляторов, прежде всего в полицейских учреждениях (Италия); |
(e) Improve the institutional coordination and the monitoring of MSS implementation plans. |
ё) улучшить институциональную координацию и мониторинг планов осуществления МСУ. |
110.57 Improve detention conditions so that they are favourable to the respect of dignity of prisoners (Madagascar); |
110.57 улучшить условия содержания, чтобы они способствовали уважению человеческого достоинства заключенных (Мадагаскар); |
110.70 Improve the conditions of the access of vulnerable people to health-care (Madagascar); |
110.70 улучшить условия доступа уязвимых групп населения к медицинскому обслуживанию (Мадагаскар); |
Improve awareness of human rights among the police and security forces. |
улучшить информированность сотрудников правоохранительных органов в вопросах прав человека. |
(b) Improve coordination between all the institutions involved in managing migration and protecting the rights of migrant workers; |
Ь) улучшить координацию между всеми учреждениями по регулированию миграции и по защите прав трудящихся-мигрантов; |
(e) Improve the educational infrastructure and the overall quality of education. |
ё) улучшить образовательную инфраструктуру и общее качество образования. |
(b) Improve the system and quality of labour inspection; |
Ь) улучшить систему и качество трудовой инспекции; |
(c) Improve the nutritional status of infants, children and mothers; |
с) улучшить рацион питания новорожденных, детей и матерей; |
(c) Improve data collection/analysis on the economic causes and consequences of HIV infection. |
с) улучшить сбор/анализ данных об экономических причинах и последствиях инфицирования ВИЧ. |
Improve the quality of the diet in rural areas. |
улучшить качество питания в сельских районах. |
(b) Improve the living conditions of children in prisons and other detention centres; |
Ь) улучшить условия содержания детей в тюрьмах и других центрах задержания; |
(b) Improve data collection on children with disabilities; |
Ь) улучшить сбор данных, касающихся детей-инвалидов; |
Activity Improve timely and complete national reporting under paragraph 3 of Article 13 of the Convention |
Улучшить своевременность и полноту национальной отчетности в рамках пункта З статьи 13 Конвенции |
Improve security of a significant percentage of shipments to the United States; |
улучшить безопасность значительной доли грузов, прибывающих в Соединенные Штаты; |
Improve conditions for people deprived of their liberty (para. 192) |
Улучшить положение лиц, лишенных свободы (пункт 192) |
67.17. Improve conditions in Antigua and Barbuda's prisons and detention facilities (Australia); |
67.17 улучшить условия в тюрьмах и центрах задержания Антигуа и Барбуды (Австралия); |
106.33. Improve social and economic conditions of the members of the Traveller community (Pakistan); |
106.33 улучшить социально-экономические условия жизни членов общины "пэйви" (Пакистан); |
115.135 Improve the social protection and living conditions of the most vulnerable groups of the population (Algeria); |
115.135 улучшить систему социального обеспечения и условия жизни наиболее уязвимых групп населения (Алжир); |
Improve access for persons with disabilities to public facilities, including schools (United States of America); |
118.114 улучшить доступ инвалидов к государственным учреждениям, включая школы (Соединенные Штаты Америки); |
Improve the format and content of the directory of assistance |
усовершенствовать формат и улучшить содержание указателя источников помощи |