| 134.82 Improve access to free health care in remote areas (Libya); | 134.82 улучшить доступ к бесплатной медицинской помощи в отдаленных районах (Ливия); |
| Improve things, yes, that's good! | Улучшить положение вещей, да, это хорошо! |
| Improve accountability by creating a clearer framework for monitoring and evaluation based on programme focus and impact; | Ь) улучшить отчетность путем создания более четкой системы контроля и оценки на основе программных приоритетов и результатов; |
| 4.3. Improve valuation of community forestry and non-timber forests products | 4.3 Улучшить оценку общинного лесоводства и производства недревесной лесной продукции |
| 2.2. Improve transparency and accountability and land tenure | 2.2 Улучшить транспарентность и отчетность и права на землепользование |
| (a) Improve coordination between the various existing complaints mechanisms to ensure that they effectively contribute to the implementation of the Convention; | а) улучшить координацию между различными существующими механизмами подачи жалоб, с тем чтобы они эффективно содействовали осуществлению Конвенции; |
| (c) Improve the dissemination of disability data by making them available on a regular basis. | с) улучшить распространение данных по проблеме инвалидности, позволив пользоваться ими на регулярной основе. |
| Improve coordination to avoid overlaps and gaps in counter-terrorism activities should be improved by: | Следует улучшить координацию во избежание частичных совпадений и пробелов в контртеррористической деятельности следующим образом: |
| Improve headings and register in search engines; | улучшить заголовки и регистр в серверах поиска; |
| Improve data collection and reporting on heavy metals and other toxic substances | Улучшить сбор данных и отчетность по тяжелым металлам и другим токсичным веществам |
| d) Improve institutional articulation and coordination and provide assistance in developing synergy between and among conventions and convention-implementing bodies | d) улучшить институциональное взаимодействие и координацию и оказать помощь в наращивании синергизма между конвенциями, а также органами по осуществлению конвенций; |
| Improve public participation in planning and decision-making, including the formation of user groups; | улучшить участие общественности в процессах планирования и принятия решений, включая обучение групп пользователей; |
| Improve relations with senior executives and managers. | улучшить отношения со старшими исполнительными сотрудниками и руководителями. |
| Improve implementation of and compliance with relevant provisions by clarifying their terminology | Улучшить осуществление и соблюдение соответствующих положений путем разъяснения используемой в них терминологии |
| Improve the storage and safeguarding of weapons stocks. | улучшить условия хранения и обеспечить сохранность запасов оружия. |
| Improve record-keeping systems in prisons (para. 197) | Улучшить систему учета в тюрьмах (пункт 197) |
| Improve physical conditions in prisons (para. 198) | Улучшить материальные условия содержания заключенных в тюрьмах (пункт 198) |
| 76.29. Improve conditions in Swaziland's prisons and detentions centres (Australia); | 76.29 улучшить условия содержания в тюрьмах и других исправительных учреждениях Свазиленда (Австралия); |
| 77.55. Improve prisoners' access to essential services, including health care and rehabilitation (Australia); | 77.55 улучшить доступ заключенных к основным видам обслуживания, включая медицинские услуги и реабилитацию (Австралия); |
| 92.43. Improve gender representation at all levels of society (Bosnia and Herzegovina); | 92.43 улучшить представленность женщин на всех уровнях общественной жизни (Босния и Герцеговина); |
| 147.121. Improve conditions of detention for condemned prisoners regarding communication with the outside world (Belgium); | 147.121 улучшить условия содержания под стражей осужденных заключенных в плане сообщения с внешним миром (Бельгия); |
| Improve communication between Commissioners and the Chairman, Vice-Chairman and secretariat | Улучшить связь между членами Комиссии и Председателем, заместителем Председателя и Секретариатом |
| Improve horizontal communication and coordination within the secretariat | Улучшить горизонтальную связь и координацию в секретариате |
| Improve the Commission website and ensure that it fully reflects the work of the subregional offices | Улучшить веб-сайт Комиссии и обеспечить, чтобы он в полной мере отражал деятельность субрегиональных представительств |
| (b) Improve training programmes on relevant international standards for all professionals involved with the system of juvenile justice; | Ь) улучшить программы подготовки по соответствующим международным нормам всех специалистов, работающих в системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних; |