It's green to rip off someone's con unless you improve it. |
Легкомысленно повторять чью-то аферу, если только не улучшить ее. |
How can I improve you today? |
Как я могу улучшить вас сегодня? |
To respond to the growing calls to help tackle regional and global security challenges, the EU must improve the efficiency and coherence of its external action still further. |
Чтобы ответить на растущие запросы относительно помощи в решении региональных и глобальных проблем безопасности, ЕС должен еще сильнее улучшить эффективность и последовательность своей внешней политики. |
The financial crisis has not helped improve the image of globalization, which has long been deeply unpopular among ordinary voters in most of the world's advanced countries. |
Финансовый кризис не помог улучшить облик глобализации, который долгое время был чрезвычайно непопулярен среди рядовых избирателей в большинстве развитых стран мира. |
Economic progress is important and can greatly improve the quality of life, but only if it is pursued in line with other goals. |
Экономический прогресс является важным и может значительно улучшить качество жизни, но только если к нему стремятся вместе с достижением других целей. |
But tax revenues in most developing countries are low, impeding progress toward more balanced, inclusive, and sustainable economic development that can improve public health and raise standards of living. |
Однако в большинстве развивающихся стран налоговые сборы низки и препятствуют прогрессу в направлении более сбалансированного, всеобъемлющего и устойчивого экономического развития, которое могло бы улучшить здоровье населения и повысить уровень жизни. |
So, can we improve that? |
Можем ли мы улучшить эти показатели? |
Instead of helping Japanese of the old school restore an authoritarian system, General Douglas MacArthur's administration helped Japanese liberals restore and improve their prewar democratic institutions. |
Вместо того чтобы помогать японцам старой школы восстанавливать авторитарную систему, администрация генерала Дугласа МакАртура помогла японским либералам восстановить и улучшить свои довоенные демократические институты. |
The current movement in many developed countries towards electronic medical records will improve health care directly, but it will also lead to much improved information liquidity to help genetic and other medical research. |
Существующее движение во многих развитых странах в направлении электронных медицинских наблюдений сможет непосредственно улучшить здравоохранение, а также приведет к более высокой ликвидности информации, чтобы помочь генетическим и другим медицинским исследованиям. |
This provides a rare opportunity to boost economic growth, save and improve lives, and help families, communities, and countries move from poverty to prosperity. |
Это даст редкую возможность стимулировать экономический рост, спасти и улучшить жизнь и помочь семьям, общинам и странам уйти от бедности к процветанию. |
Today, districts are revamping the way they evaluate teachers, but we still give them almost no feedback that actually helps them improve their practice. |
Сегодня округи работают над улучшением системы оценки учителей, но мы все ещё не даём им почти никакой обратной связи, которая помогла бы им улучшить их практику. |
Technology can improve things like crop yields or systems for storing and transporting food, but there will be famines so long as there are bad governments. |
Технологии могут улучшить такие вещи как сбор урожая, системы хранения и транспортировки пищи, но голодающие будут существовать, пока существуют плохие правительства. |
We also have a foundation that's committed to work through partners and help improve the lives and protect the rights of 100 million children by 2015. |
У нас также есть фонд, работающий через партнёров и помогающий улучшить жизнь и защищать права 100 миллионов детей к 2015 году. |
He could have said, "That's an amazing discovery, guys, and I will improve upon your technology," but he didn't. |
Он мог сказать, "Это отличное изобретение, парни, Я помогу вам улучшить вашу технологию", но он не сделал этого. |
Global engineering of broadcast and conference management will improve service delivery by establishing greater governance, ensuring compliance, improving communications and knowledge sharing, standardizing equipment and reinforcing security measures. |
Глобальный подход к организации вещания и обслуживания конференций позволит улучшить качество оказания услуг на основе повышения эффективности общего руководства, обеспечения соблюдения требований, совершенствования связи и обмена информацией, стандартизации оборудования и усиления мер безопасности. |
The MNC aims to ensure that people suffering from neuropsychiatric disorders benefit from cutting edge research that will improve management and treatment outcomes. |
MNC стремится помочь людям, страдающим от нейропсихиатрических расстройств, используя передовые научные исследования, позволяющие улучшить организацию и результаты лечения. |
And improve her standing in the community, both here and in the Himalayas... |
И улучшить репутацию в обществе как здесь, так и в Гималаях... |
I think the take-home message though is that we can improve the real quality of human life by reducing the differences in incomes between us. |
Я хочу, чтобы вы ушли отсюда с осознанием того, что мы можем улучшить реальное качество жизни человека, снижая разницу в доходах между нами. |
Enerpoint will be one of the developers of the systems helping to reduce the environmental load and improve people's wellness. |
Фирма Enerpoint хочет участвовать в разработке систем, способных сократить нагрузку на природную среду и улучшить условия жизни людей. |
Several delegations said that the Swedish proposal to amend the description of tunnel restriction codes in the table in Chapter 8.6 could improve the existing text. |
Ряд делегаций указали, что предложение Швеции, касающееся изменения описания кодов ограничения проезда через туннели в таблице главы 8.6, позволило бы улучшить существующий текст. |
Build it out another four blocks, add video cameras, improve the catwalks - |
До строить еще 4 блокпоста, установить видеокамеры, улучшить дорожки... |
Can I talk to them to see if I can improve the terms? |
Можно я с ними поговорю и попробую улучшить условия? |
That is why I would like to discuss with you, Mr. Dascalu, How we can improve our collaboration with Mr. Iliescu. |
Вот почему я бы хотела обсудить с вами, мистер Даскалу, как мы можем улучшить сотрудничество с мистером Илиеску. |
We also have a foundation that's committed to work through partners and help improve the lives and protect the rights of 100 million children by 2015. |
У нас также есть фонд, работающий через партнёров и помогающий улучшить жизнь и защищать права 100 миллионов детей к 2015 году. |
So. I have this video that's unclear, and I heard, from a friend, that you could improve the picture. |
Так, у меня есть нечёткое видео, и я от друга слышал, что вы можете улучшить картинку. |