Английский - русский
Перевод слова Improve
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improve - Улучшить"

Примеры: Improve - Улучшить
(c) Improve the conditions for private sector activity by creating the legal and financial conditions for increased private investment. с) улучшить условия для деятельности частного сектора путем создания правовых и финансовых условий для расширения частных инвестиций.
Improve the monitoring of commitments and consider an alternative solution to Tribunal directive 1/94, articles 23 to 25, with a view to replacing the present hourly rate system for counsel with a lump-sum or flat-rate approach for legal aid payments (para. 23). Комиссия рекомендовала Трибуналу улучшить контроль за выполнением обязательств и рассмотреть альтернативные решения в отношении статей 23 - 25 директивы Трибунала 1/94 в целях замены нынешней системы почасовой оплаты работы адвоката установлением твердой ставки или единовременной выплаты за предоставление юридической помощи (пункт 23).
Improve the implementation of the existing framework in order to ensure the protection of human rights defenders and journalists (Romania); 148.132 улучшить соблюдение существующих рамок с целью обеспечения защиты правозащитников и журналистов (Румыния);
155.42 Improve engagement with civil society groups, including youth and women's associations, to boost human rights (Nigeria); 155.42 укрепить сотрудничество с группами гражданского общества, в том числе молодежными и женскими ассоциациями, улучшить положение в области прав человека (Нигерия);
(e) Improve preparedness for schooling and expansion of programmes on early childhood education; ё) улучшить работу по подготовке детей к школе и расширить программы обучения детей в раннем возрасте;
(c) Improve access to pre-school education for all children, giving particular attention to children from disadvantaged backgrounds; с) улучшить доступ к дошкольному образованию всех детей, уделяя особое внимание детям из групп населения, живущих в неблагоприятных условиях;
(b) Improve the physical access of children with disabilities to public service buildings, including schools and recreational infrastructures; Ь) улучшить физический доступ детей-инвалидов в здания, предназначенные для общего пользования, включая школы и места проведения досуга;
(c) Improve the institutional arrangements for water entitlements and water allocation systems; с) улучшить организационные механизмы систем реализации прав на получение воды и систем распределения воды;
77.26. Improve prison conditions and hold accountable all those who are responsible for torture and discrimination in penitentiary facilities (Hungary); 77.26 улучшить условия в тюрьмах и привлекать к ответственности всех лиц, виновных в применении пыток и дискриминации в пенитенциарных учреждениях (Венгрия);
88.68 Improve the conditions of detention, notably by reducing the overcrowding in the prisons (Belgium); 88.68 улучшить условия содержания под стражей, в частности за счет сокращения числа заключенных (Бельгия);
85.46. Improve conditions in Tanzania's prisons, including in relation to overcrowding and inadequate health care (Australia); 85.46 улучшить условия содержания в танзанийских тюрьмах, в том числе решить проблему их перенаселенности и ненадлежащего медицинского обслуживания (Австралия);
72.13. Improve prison conditions, including by responding effectively to prisoners' complaints (Australia); 72.13 улучшить условия содержания в тюрьмах, в том числе путем эффективного реагирования на жалобы заключенных (Австралия);
93.15. Improve overall conditions of detention and prison facilities, and to combat overcrowding (Czech Republic); 93.16. 93.15 улучшить общие условия содержания под стражей и состояние пенитенциарных учреждений, а также бороться с их переполненностью (Чешская Республика);
Improve understanding of the world's cultural diversity and significantly expand public debate and dialogue on the issues that are a priority in international, national and local contexts улучшить понимание мирового культурного разнообразия и значительно расширить публичное обсуждение и диалог по вопросам, представляющим собой приоритет в международном, национальном и местном контекстах;
Improve and strengthen compliance as well as effective monitoring and evaluation of empowerment of women in both the public and private sectors; Улучшить и укрепить соблюдение, а также эффективный мониторинг и оценку расширения прав женщин как в государственном, так и в частном секторе.
Improve its security situation and take necessary steps to enhance greater dialogue between and among various religious groups in the country (Nigeria); улучшить положение в области обеспечения безопасности и предпринять необходимые шаги для развития и расширения диалога между различными религиозными группами в стране и среди них (Нигерия);
Improve the situation of vulnerable children, particularly those living in rural and remote areas, and children with disabilities (Azerbaijan); ЗЗ. улучшить положение уязвимых детей, в особенности живущих в сельских и удаленных районах, а также детей-инвалидов (Азербайджан);
Improve detention conditions by providing food, water and sanitary installations as well as by reducing prison overcrowding (Switzerland); ЗЗ. улучшить условия содержания под стражей за счет улучшения питания, водоснабжения и санитарии, а также снижения переполненности тюрем (Швейцария);
101.53 Improve conditions of detention and imprisonment, inter alia by ensuring an adequate nutrition of detainees and by reducing overcrowding in prisons (Canada); 101.53 улучшить условия содержания задержанных и заключенных, среди прочего, путем предоставления достаточного питания заключенным и снижения показателя перенаселенности тюрем (Канада);
99.51. Improve living conditions of inmates and carry out rehabilitation plans in penitentiaries (Spain); 99.51 улучшить условия содержания заключенных и осуществлять планы реабилитации лиц, содержащихся в пенитенциарных учреждениях (Испания);
108.36 Improve prison conditions by considering the implementation of the relevant concluding observations already made by treaty bodies in this respect (Italy); 108.36 улучшить условия содержания заключенных в тюрьмах путем изучения возможности осуществления соответствующих заключительных замечаний, уже сформулированных договорными органами в этом отношении (Италия);
(c) Improve the food supply system established by the National Food and Nutrition Plan of Action (1997). с) улучшить систему снабжения продовольствием, установленную в соответствии с Национальным планом действий в области продовольствия и питания (1997 год).
Improve the situation with implementation of its reporting obligations to the United Nations human rights bodies (Ukraine); 80.13 улучшить положение с выполнением своих обязательств по представлению докладов в органы по правам человека Организации Объединенных Наций (Украина);
(e) Improve the salaries and working conditions of low-wage workers, including by ensuring wage parity between men and women; ё) повысить заработную плату и улучшить условия работы низкооплачиваемых трудящихся, включая обеспечение равенства мужчин и женщин в вопросах оплаты;
(b) Improve and prioritize appropriately disaggregated (on the basis, inter alia, of gender, age and ethnicity) and internationally comparable data collection, encompassing process and outcome indicators. Ь) улучшить качество и повысить приоритетность сбора детализированных (в том числе по признаку пола, возраста и национальности) и сопоставимых на международном уровне данных, содержащих динамические и итоговые индикаторы.