Английский - русский
Перевод слова Improve
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Improve - Улучшить"

Примеры: Improve - Улучшить
The investment climate must improve so that implementation of structural reforms could move forward, boosting long-term economic growth. Для того чтобы продолжать осуществление структурных реформ, способствующих долгосрочному росту экономики, необходимо улучшить инвестиционный климат.
It sought to increase work productivity, improve basic infrastructure and stimulate innovation. Она стремится повысить производительность труда, улучшить базовую инфраструктуру и стимулировать инновации.
That technology would dramatically improve the quality of diagnostics and preventative medicine within 10 years. Такая технология позволит за 10 лет значительно улучшить качество диагностики и профилактической медицины.
On the other hand, however, new technologies could improve the quality of work. Однако, с другой стороны, новые технологии могут улучшить качество работы.
The Committee also encouraged development partners to further strengthen coordination and improve synergy of statistical activities in the region. Комитет также призвал партнеров по вопросам развития дополнительно укрепить координацию и улучшить синергию статистических мероприятий в регионе.
The Federation offers training programmes for women in various trades to help improve their social, health and economic standards. Федерация предлагает женщинам различные программы профессионального обучения, с тем чтобы помочь им улучшить свое положение в социальной, медицинской и экономической сферах.
Results show that UNOPS managers can improve the use of organizational performance management systems and reinforce the culture of excellence. Результаты показывают, что руководство ЮНОПС может улучшить использование систем управления деятельностью организации и укрепить организационную культуру стремления к совершенству.
An increased involvement of national statistical offices could also improve the needed coordination at the national level. Более активное участие национальных статистических служб также поможет улучшить необходимую координацию на национальном уровне.
Second or third generation young women with migration backgrounds can acquire additional qualifications by completing this training and thus improve their career opportunities. Девушки второго и третьего поколений мигрантов могут приобрести дополнительные квалификации благодаря прохождению этой подготовки и тем самым улучшить перспективы своей профессиональной деятельности.
He suggested that a law on indigenous peoples would improve their situation. По мнению Докладчика, предоставление им статуса коренного народа позволило бы улучшить их положение.
The exercise of the right to education shall have a long-term impact and shall significantly improve the status of persons with disabilities. Осуществление права на образование должно иметь долгосрочные последствия и существенным образом улучшить положение инвалидов.
Furthermore, organizations should improve their succession planning and set the tone at the top to prevent overuse of retirees. Кроме того, организациям следует улучшить планирование ими кадровой преемственности, а также на уровне высшего звена задать тон во избежание чрезмерного использования пенсионеров.
High-quality reporting would improve the work of clearance agencies and help them to overcome challenges in the field. Высококачественная отчетность позволит улучшить работу агентств, занимающихся очисткой территорий, и поможет им преодолевать проблемы на местах.
[There is a need for a] concerted effort to first improve biosafety standards and then improve biosecurity. [Есть необходимость] в согласованных усилиях, чтобы сперва улучшить стандарты биобезопасности, а потом улучшить биозащищенность.
It helps improve housing conditions through individual investment, reduce social exclusion, improve access to urban services, protect the environment and ensure safety in urban areas. Это позволяет улучшить жилищные условия благодаря индивидуальным инвестициям, ограничить масштабы социального отчуждения, улучшить доступ к городским услугам, защитить окружающую среду и обеспечить безопасность населения в городских районах.
When this practice is mastered, it can improve concentration, recall, enhance problem solving, alleviate headaches and even improve one's control of emotions. При полном овладении самогипнозом появляется возможность улучшить концентрацию, память, расширить возможности в разрешении проблем, облегчить головные боли и даже улучшить контроль над эмоциями.
She thought it would improve her surgical technique. Она думала, что это поможет улучшить ее хирургические навыки.
He also confirmed that such treatment would help improve her mental health. Кроме того, психиатр подтвердил, что такое лечение позволит улучшить состояние ее психического здоровья.
Formal inter-agency protocols would facilitate genuine and effective partnerships, which will improve the quality. Официальные межведомственные дополнительные соглашения способствовали бы налаживанию подлинных и эффективных партнерских отношений, которые позволили бы улучшить качество предоставляемых услуг.
Stable and crisis-resilient remittances could improve government debt sustainability and reduce sovereign risks. Стабильные и устойчивые в условиях кризиса денежные переводы могут улучшить положение в плане долговых обязательств правительства и уменьшить суверенные риски.
Conditional cash transfers improve school attendance and performance. Целевые переводы денежных средств позволяют повысить посещаемость школ и улучшить успеваемость.
More accurate workload forecasting could improve utilization of interpreters to cover "as available" meetings. Более четкое прогнозирование рабочей нагрузки могло бы улучшить ситуацию с использованием устных переводчиков для обслуживания заседаний, проводимых «при наличии ресурсов».
The distribution of the items will improve the physical security of military personnel in the sectors. Эти средства, когда они будут распределены, помогут улучшить физическую безопасность личного состава в секторах.
The high resolution land-cover databases improve the area frame statistical analysis, along with sample allocation through discontinuous stratification. Базы данных по снимкам земного покрова с высоким разрешением позволяют улучшить рамочный статистический анализ площадей, а также распределение выборки с помощью дискретной стратификации.
Other delegations stated that remittances may improve a country's credit rating and may therefore improve its access to international capital markets. ЗЗ. Другие делегации заявили, что денежные переводы мигрантов могут повысить кредитный рейтинг страны и тем самым улучшить ее доступ к международным рынкам капиталов.