Английский - русский
Перевод слова Improve
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Improve - Повысить"

Примеры: Improve - Повысить
This will improve consistency in decision-making through reducing subjective judgements susceptible to bias. Это позволит повысить согласованность при принятии решений за счет уменьшения субъективности суждений, имеющих тенденцию к предвзятости.
We must improve our ability to address problems globally. Мы должны повысить наш потенциал в плане поиска глобальных решений существующих проблем.
On the other hand, aid and development effectiveness must improve. С другой стороны, надо повысить эффективность как помощи, так и самого процесса развития.
The document addresses how regional coordination might improve the relevance, effectiveness and efficiency of statistical training. В документе рассматривается вопрос о том, как региональная координация могла бы повысить актуальность, эффективность и оперативность подготовки в области статистики.
A well-educated workforce would improve competitiveness. Рабочая сила с высокой квалификацией может повысить конкурентоспособность.
Competition between ports can improve efficiency, but it entails overlapping hinterland. Эффективность можно повысить за счет конкуренции между портами, однако это влечет за собой дублирование работы служб во внутренних районах.
It believes that a consolidated budget for support to peacekeeping operations would help improve budgetary transparency, accountability and presentation. Комитет считает, что сводный бюджет на цели поддержки миротворческих операций поможет повысить бюджетную транспарентность, укрепить подотчетность и обеспечить более четкое представление информации.
Through its subprogramme on Trade, UNECE helps Member States improve the efficiency, transparency and predictability of international trade supply chains. На основе своей подпрограммы по торговле ЕЭК ООН помогает государствам-членам повысить эффективность, транспарентность и предсказуемость цепочек поставок в рамках международной торговли.
Research on pathogen tolerances for nursery stock would improve regulatory acceptance for certification and assist in the phase-out of remaining methyl bromide uses. Научные исследования, касающиеся устойчивости патогенов в случае посадочного материала, позволят повысить вероятность получения утверждения регламентирующего органа для целей сертификации и будут содействовать в проведении поэтапной ликвидации оставшихся видов применения бромистого метила.
By including those groups, tourism could help improve their status in society. Благодаря включению этих групп в туристическую деятельность можно повысить их статус в обществе.
The streamlined workflow will shorten the time taken to complete service requests and improve the quality of the services provided to clients. Оптимизация рабочего процесса позволит сократить время, необходимое для обработки запросов о предоставлении услуг, и повысить качество обслуживания клиентов.
This will improve our ability to focus on strategic risks. Это позволит повысить нашу способность сосредоточивать усилия на управлении стратегическими рисками.
To further improve their sustainable developmental impact, poverty, environment and gender aspects should be addressed in the project design phase. Чтобы еще больше повысить воздействие на устойчивое развитие, аспекты, касающиеся нищеты, окружающей среды и гендерной проблематики, должны рассматриваться на этапе разработки проекта.
Introduction of amendment will improve safety and will realize a level playing field (empty vehicle mass) for carriers. Включение этой поправки позволит повысить уровень безопасности и обеспечить равные условия перевозок (масса порожнего транспортного средства) для перевозчиков.
Promote access to available technologies that help improve the quality of smallholders' production. Содействовать доступу к имеющимся технологиям, помогающим повысить качество производства мелких фермеров.
Green infrastructure could improve the resilience of ecological networks to climate change. Создание зеленой инфраструктуры может повысить устойчивость экологических сетей к изменению климата.
Working together, it would be possible to create jobs, improve people's well-being and protect the environment. В результате совместной работы можно будет создать рабочие места, повысить благосостояние людей и обеспечить защиту окружающей среды.
This is expected to reduce the risk of internal leakages in the building and improve the efficiency of catering services for the conference delegates. Ожидается, что это позволит уменьшить риск протечек в здании и повысить эффективность организации питания делегатов на конференциях.
Greater attention to infrastructure constraints and human resource development would improve productivity and competitiveness, while attracting foreign direct investment (FDI). Уделив больше внимания слабым звеньям инфраструктуры и развитию людских ресурсов, можно будет повысить производительность и конкурентоспособность, привлекая при этом прямые иностранные инвестиции (ПИИ).
The regional economy would also need to radically reduce the resource intensity of energy use and improve energy efficiency. Экономике региона необходимо будет радикально снизить интенсивность использования энергетических ресурсов и повысить энергоэффективность.
Once fully implemented, the project will improve efficiencies by allowing agencies to share access to global communications services. Этот проект, после начала его всестороннего осуществления, позволит повысить эффективность, дав возможность учреждениям предоставлять доступ к глобальным системам связи.
Greater accountability and transparency can improve the quality of development cooperation, making financial resources more adequate, predictable and targeted. Обеспечение более строгой подотчетности и гласности может повысить качество процесса сотрудничества в целях развития благодаря тому, что финансовые ресурсы будут выделяться на более адекватной, предсказуемой и целенаправленной основе.
Respondents indicated several means by which the Commission could improve its contribution to the Economic and Social Council. Респонденты указали несколько способов, при помощи которых Комиссия могла бы повысить свой вклад в работу Экономического и Социального Совета.
As part of the project, the staff of the Service would be given the opportunity to update and improve their qualifications. В рамках этого проекта сотрудники Службы будут иметь возможность повысить свою квалификацию.
Such a proposal would improve the likelihood of real work beginning in the Conference. Такое предложение позволило бы повысить вероятность начала реальной работы на Конференции.