Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Implementation - Проведение"

Примеры: Implementation - Проведение
They also include significant liberalization of FDI frameworks and the implementation of trade policy reforms. Они включают также значительную либерализацию режима ПИИ и проведение реформ в области торговой политики.
Governments should promote the development and implementation of policies for sustainable consumption and the integration of those policies with other public policies. Правительствам следует поощрять разработку и проведение политики, способствующей устойчивому потреблению, и интеграцию этой политики с государственной политикой в других областях.
Japan will go forward with the implementation of therapeutic cloning research under strict conditions, while fully respecting human dignity. Япония будет продолжать проведение исследований в области терапевтического клонирования в рамках строгих норм при полном соблюдении человеческого достоинства.
Of special importance in this regard is the implementation of an international campaign promoting the right of women and girls to education. Особо важное значение имеет проведение международной кампании в защиту права женщин и девушек на образование.
Census 2000 and its implementation in Asia and the Pacific. Перепись 2000 года и ее проведение в азиатско-тихоокеанском регионе.
Furthermore, it stipulates that the State is responsible for the comprehensive formulation and implementation of policies based on the basic principles. Кроме того, в нем предусматривается, что государство несет ответственность за комплексную разработку и проведение политики, опирающейся на эти основные принципы.
Although the need to integrate environmental concerns is widely accepted as a principle at intergovernmental level and within national structures, its implementation is slow. Хотя необходимость учета экологических соображений получила широкое признание в качестве одного из принципов на межправительственном уровне и в рамках национальных структур, проведение в жизнь этого принципа является медленным.
In the Philippines, we are funding the implementation of a national survey on the participation of women in peace, governance and development. На Филиппинах мы финансируем проведение национального исследования об участии женщин в деятельности в интересах мира, управления и развития.
Research and monitoring back up the development and implementation of air pollution abatement policies. Исследования и контроль обеспечивают разработку и проведение политики борьбы с загрязнением воздуха.
To this end, I have started consultations concerning the implementation of that resolution. С этой целью я начал проведение консультаций по вопросу о выполнении этой резолюции.
All of these factors continue to hamper the implementation of various strategies and programmes aimed at effecting developmental and social reforms. Все эти факторы сдерживают осуществление различных стратегий и программ, нацеленных на проведение реформ в сфере развития и в социальной области.
The second phase of this project will include implementation seminars in Africa and the Caribbean. Второй этап этого проекта предусматривает проведение семинаров по вопросам осуществления в Африке и Карибском бассейне.
MONUC's implementation of its strategic plan of action and the development of operation Kimia II require our attention. Осуществление силами МООНДРК стратегического плана действий и проведение операции «Кимиа II» требуют нашего внимания.
However, apart from those "technical" elements, the implementation of some other SAFE provisions would require more political and strategic discussions. Однако, помимо этих "технических" элементов, для осуществления некоторых других положений SAFE потребуется проведение дискуссии, имеющей более выраженный политический и стратегический характер.
An evaluation of the implementation of the legislation and resulting programs will be undertaken. Планируется проведение оценки эффективности действия Закона и соответствующих программ.
She hoped that the Mauritius review in 2004 would result in renewed political commitment and support at the global level for implementation. Она надеется на то, что проведение в Маврикии обзорного совещания в 2004 году приведет к подтверждению взятого политического обязательства и международной поддержки на глобальном уровне осуществления.
Follow-up actions to the workshops call for subsequent expert meetings in the regions to define pilot projects for implementation. Мероприятия по выполнению рекомендаций практикумов предусматривают проведение в регионах последующих совещаний экспертов для определения того, какие экспериментальные проекты следует осуществить.
He is also responsible for following up on the implementation of resolution 1701. Он также несет ответственность за проведение последующей деятельности во исполнение резолюции 1701.
The mandate of the Working Group permits for a review of the implementation of the Minorities Declaration in specific minority situations. Мандат этой Рабочей группы предусматривает проведение ею обзора осуществления Декларации о меньшинствах в конкретных ситуациях меньшинств.
Subject to revision as UN-HABITAT pilots the surveys, the manual provides essential guidance in survey implementation and analysis. И несмотря на то, что ООН-Хабитат, которая отвечает за проведение обследований, может внести в него свои изменения, в пособии содержатся важные указания по проведению обследования и его анализа.
The development and implementation of the courses of this training programme depend on the availability of resources. Разработка и проведение учебных курсов, предусмотренных настоящей программой подготовки, будут зависеть от наличия ресурсов.
Central America is still burdened by heavy external debt despite the implementation of structural reforms and a stabilized financial situation. Несмотря на проведение структурных реформ и стабилизацию финансового положения в регионе, Центральная Америка по-прежнему несет бремя огромной внешней задолженности.
Mr. Liu Jingtao welcomed the Council's implementation of reform measures leading to its revitalization and increased efficiency. Г-н Лю Цзиньтао приветствует проведение Советом реформ, ведущих к активизации его работы и повышению эффективности.
The Department was already in a position to begin implementation of meaningful and far-reaching reforms. Департамент уже в состоянии начать проведение значимых и далеко идущих реформ.
Cultivation of illicit narcotic crops often occurs in troubled areas where security issues can hamper the implementation of survey activities at the ground level. Культивирование незаконных наркотикосодержащих культур нередко осуществляется в неблагополучных районах, где проведение обследований на местности может сдерживаться из-за проблем с обеспечением безопасности.