Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Implementation - Проведение"

Примеры: Implementation - Проведение
The exercise will include the selection and development of criteria and the implementation of activities to monitor progress in the area of the advancement of women. Эксперимент будет включать подбор и разработку критериев и проведение мероприятий по мониторингу прогресса в области улучшения положения женщин.
This year, one of the main challenges for the Scheme will be effective implementation of the peer review system agreed upon last year. В текущем году одной из основных и сложнейших задач для этой Системы будет эффективное проведение согласованного в прошлом году коллегиального обзора.
Provision of final maps and records substantiating the authoritative implementation of the demarcation Предоставление окончательных карт и документации, подтверждающей надлежащее проведение демаркации.
Planning and implementation of a campaign against "Domestic violence within relationships" for the city of Bremerhaven Подготовка и проведение в городе Бремерхафен кампании против насилия в отношениях между родственниками
implementation of a survey into the actual situation of spousal violence. проведение обследования фактической ситуации с супружеским насилием.
Now that the Framework Convention has been adopted, the implementation of comprehensive tobacco-control policies at the country level, as stipulated in the treaty, is a priority. Теперь, когда Рамочная конвенция принята, приоритетной задачей становится, как это предусмотрено в Конвенции, проведение комплексной антитабачной политики на национальном уровне.
He underlined that UNDP would give top priority to the key issues of benchmarks, monitoring and evaluation as it assisted countries in their implementation of the frameworks. Он подчеркнул, что ПРООН будет уделять первоочередное внимание таким ключевым вопросам, как определение ориентиров, обеспечение контроля и проведение оценки, по мере оказания странам содействия в их практическом применении.
General design, production of detailed studies, construction of implementation projects, technical controls, topography; общее проектирование, проведение подробных исследований, подготовка практических проектов, технический контроль, топография
Since the late 1980s, Belgian legislation has provided for the implementation of measures to promote equal opportunities for men and women, also known as affirmative action measures. Бельгийское законодательство предусматривает осуществление мер в целях содействия равенству возможностей мужчин и женщин, другими словами, проведение с конца 80-х годов политики позитивных действий.
Further meetings focusing on the specific needs of individual countries are anticipated for 2002-2003 and implementation assistance will be provided once the ratification process is complete. В 2002-2003 годах ожидается проведение дополнительных совещаний с упором на конкретные потребности отдельных стран, которым после завершения процесса ратификации будет оказана помощь в деле осуществления7.
National and UNICEF capacities have been strengthened through the implementation and annual review of the integrated monitoring and evaluation plan. Укреплению национального потенциала и потенциала ЮНИСЕФ способствовали внедрение комплексного плана контроля и оценки и проведение ежегодного обзора его реализации.
The implementation of the Peace Plan was critical to reaching an acceptable solution, in particular the holding of a referendum on self-determination. Осуществление этого Плана и особенно проведение референдума по вопросу о самоопределении имеет исключительно важное значение для отыскания приемлемого решения.
The Section has actively participated and contributed to the implementation process to enable morning and evening sessions, allowing the simultaneous running of six trials. Секция принимает активное участие и вносит вклад в рабочий процесс, с тем чтобы обеспечить проведение утренних и вечерних заседаний, в результате чего одновременно может идти шесть процессов.
When peace operations are deployed, they must be resourced to undertake the demobilization and disarmament of combatants; this is a priority for successful peace implementation. После того как операции в пользу мира начаты, необходимо выделить ресурсы на проведение демобилизации и разоружение комбатантов; это одно из главных условий успешного осуществления мирного процесса.
The challenge with respect to maternal care is to reorient programmes on priority interventions, and to mobilize sufficient resources for their implementation. Важная задача в деле охраны материнства - переориентировать программы на проведение приоритетных мероприятий и мобилизовать достаточный объем ресурсов на их осуществление.
Monthly meetings of the Quadripartite Coordination Committee to assist in the implementation of the ceasefire agreement Проведение ежемесячных совещаний Четырехстороннего координационного комитета для оказания содействия в выполнении соглашения о прекращения огня
Regular meetings with local government officials to promote the implementation of the Transitional Government's decentralization decisions Проведение регулярных совещаний с представителями местных органов управления в целях содействия выполнению решений переходного правительства относительно децентрализации
The second review assesses medium-term implementation. Второй этап - это проведение вторых обзоров.
Among the achievements made in recent months, I would like to highlight the implementation of the provisional constitutional framework for self-government, which established new political institutions and democratic electoral processes. Среди дальнейших сдвигов, которых удалось добиться в последние месяцы, хочу отметить создание конституционных рамок для временного самоуправления, обеспечивших формирование новых политических институтов и проведение демократических выборов.
HLCP organized inter-agency consultations to prepare CEB's contribution to the 2005 review of the implementation of the Millennium Declaration. КВУП организовал межучрежденческие консультации, с тем чтобы КСР мог внести свой вклад в проведение в 2005 году обзора хода осуществления Декларации тысячелетия.
His delegation had noted with keen interest and satisfaction the implementation of the Organization's reform process and the significant resources generated in respect of programme delivery. Его делегация с большим интересом и удовлетворением отметила проведение в Организации реформ и наличие зна-чительных ресурсов, необходимых для реализации программ.
As previously mentioned, implementation of the reform of criminal procedure in the Metropolitan Region has been postponed until the second half of 2005. Как указано выше, проведение реформы уголовно-процессуальной системы в столичной области отложено до второго полугодия 2005 года.
While victim surveys may help to overcome the problem of the scarcity of data in developing countries, their implementation is subject to the availability of funding. Виктимологические обзоры могут способствовать решению проблемы нехватки данных в развивающихся странах, однако их проведение возможно только при наличии финансовых средств.
Planning and implementation of 7 career development visits to 7 sectors in 15 counties Планирование и проведение 7 поездок в 7 секторов в целях повышения квалификации в 15 графствах
In the field, the Chief of Mission Support/Director of Mission Support is responsible for the implementation of the environmental policy in field operations. На местах руководитель/директор Отдела поддержки миссии отвечает за проведение природоохранной политики в полевых операциях.