Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Implementation - Проведение"

Примеры: Implementation - Проведение
Some participants felt that environmental management systems should incorporate independent third-party verification, monitoring of implementation and public reporting of results. По мнению некоторых участников, системы рационального природопользования должны обеспечивать проведение третьей стороной независимой проверки, наблюдение за исполнением и предание гласности полученных результатов.
The new unit's activities included ongoing periodic statistical studies which facilitated the work of the steering committee supervising the implementation of affirmative action legislation. Деятельность нового отдела включает проведение периодических статистических обследований, которые облегчают работу Руководящего комитета, осуществляющего надзор за осуществлением законодательства в области позитивных действий.
That review had been crucial to the implementation of Release 3. Проведение такого обзора имело решающее значение для внедрения третьей очереди.
First, it is necessary to guarantee the implementation of a ceasefire agreement and to promote the ongoing political process though an international conference. Во-первых, необходимо гарантировать осуществление соглашения о прекращении огня и содействовать нынешнему политическому процессу через проведение международной конференции.
The emerging response to the demands of the implementation process has included national preparatory activities, and subregional and regional consultations. Формирующаяся реакция на Конвенцию включает проведение подготовительных мероприятий на национальном уровне и проведение субрегиональных и региональных консультаций.
This included implementation of the major activities detailed in paragraphs 5-11 below. Это включает в себя проведение важных мероприятий, о которых подробно говорится в пунктах 5 - 11 ниже.
Senior managers will be held accountable for the implementation of this gender policy. Ответственность за проведение такой гендерной политики возложена на старших руководителей.
All partners are beneficiaries of the process and contributors to its successful implementation. Все партнеры получают выгоды от совместной работы и вносят свой вклад в ее успешное проведение.
The secretariat staff servicing will monitor the implementation of the survey and analyse the data. Действующие сотрудники секретариата будут контролировать проведение обследования и анализировать данные.
Practical implications: Ensure implementation of certain compulsory verifications set out in 1.8.7.3.3. Обеспечение применения: Гарантируется проведение некоторых обязательных проверок, предусмотренных в пункте 1.8.7.3.3.
The presence of international organizations was the best way of ensuring the implementation of a public human rights defence policy. Присутствие международных организаций является наиболее эффективным средством, позволяющим гарантировать проведение государственной политики по защите прав человека.
Capacity building activities for the implementation of IMCI and other child health programs. проведение мероприятий по созданию потенциала в интересах осуществления программы КЛДЗ и других программ, нацеленных на укрепление здоровья детей.
A follow-up meeting is planned to allow the communities to share information and experiences on their current implementation practices and approaches. Планируется проведение еще одного совещания в целях обмена информацией и опытом между сообществами в отношении применяемой ими в настоящее время практики и подходов к осуществлению.
Evaluation is also an issue of paramount importance and unequal implementation. Проведение оценки также является задачей первостепенной важности, заслуживающей большего внимания.
Investment policy reviews conducted in individual countries led to concrete policy recommendations that were adopted for implementation. Проведение в отдельных странах обзоров инвестиционной политики позволило вынести конкретные стратегические рекомендации, которые были утверждены для осуществления.
Japan also appreciates the interactive debates held during our informal meetings on very important issues such as the implementation of resolutions. Япония также признательна за проведение интерактивных прений во время наших неофициальных заседаний по таким важнейшим вопросам, как, например, выполнение резолюций.
IWAC has provided guidance to the implementation process of the pilot projects on transboundary river monitoring and assessment and has organized three targeted workshops. МЦОВ руководил осуществлением пилотных проектов в области мониторинга и оценки трансграничных рек и организовал проведение трех целевых рабочих совещаний.
Under implementation; mission planned in April 2004 for the launch of project activities. В процессе осуществления; на апрель 2004 года намечено проведение миссии для начала мероприятий по проекту.
The Congress could thus provide useful input concerning the implementation mechanism of the Convention and its Protocols to the Conference of the Parties. Таким образом, Конгресс способен внести важный вклад в работу механизма осуществления Конвенции и протоколов к ней, в проведение Конференции государств - участников.
This reporting system will, finally, facilitate a fact-based policy dialogue between the Government and the international community on the implementation of the Kabul process. Данная система отчетности в конечном итоге упростит проведение фактологического стратегического диалога между правительством и международным сообществом по вопросам осуществления Кабульского процесса.
The Joint Mediation Support Team and UNAMID facilitated workshops with the Liberation and Justice Movement on ceasefire implementation. Совместная группа по поддержке посредничества и ЮНАМИД при участии Движения за освобождение и справедливость организовали проведение семинаров по вопросам соблюдения режима прекращения огня.
Such implementation would include, inter alia, regular meetings between the respective Presidents of the principal organs. Такое выполнение должно предусматривать, в частности, проведение регулярных встреч председателей соответствующих главных органов.
As an operational tool, the Global Counter-Terrorism Strategy also requires an implementation review. Будучи оперативным документом, Глобальная контртеррористическая стратегия также предусматривает проведение обзора усилий по ее осуществлению.
The Conference of the Parties will meet in Vienna in October to promote and review the Convention's implementation. Конференция Сторон будет проходить в Вене в октябре этого года, цель которой - поощрение и проведение обзора хода осуществления Конвенции.
The Association urges the implementation of gender equality curricula at all grade levels, including workshops on this topic for parents. Ассоциация настоятельно призывает к включению вопросов гендерного равенства в учебные программы на всех уровнях обучения, включая проведение семинаров-практикумов по этой теме для родителей.