The implementation of an efficient environment policy is governed by the volatile ecological, economic and political factors on national and international level. |
Проведение эффективной экологической политики находится под влиянием неустойчивых экологических, экономических и политических факторов национального и международного уровня. |
UNESCO requires country offices to ensure the implementation of gender reviews and self-assessment during each programme cycle. |
ЮНЕСКО требует от страновых отделений обеспечивать проведение гендерных обзоров и самооценок в каждом цикле программирования. |
Successful implementation of future evaluations will need the full engagement of the Parties and the cooperation of the relevant government departments. |
Успешное проведение будущих оценок потребует полной приверженности Сторон и сотрудничества соответствующих государственных ведомств. |
This work presupposes both direct instruction and the formulation of curricula and teaching methods and the implementation of educational measures, primarily for teachers. |
Данная работа предполагает как непосредственную образовательную деятельность, так и разработку учебных программ, методик обучения, проведение образовательных мероприятий, в первую очередь для преподавателей. |
Number of women who contribute to security sector reform planning and implementation processes |
Число женщин, которые содействуют таким процессам, как планирование и проведение реформы сектора безопасности |
369.55. The implementation of 16 programs to expand and promote the culture of praying. |
369.55 Проведение 16 программ по расширению и содействию развития культуры молитвы. |
Both the design and implementation of the needs assessment were carried out in close consultation with the Belarusian government. |
Подготовка и проведение оценки потребностей проходили в тесных консультациях с правительством Беларуси. |
The analysis conducted for IPSAS implementation was also a contributing factor. |
Ценным фактором также стало проведение анализа хода внедрения МСУГС. |
The Code calls for comprehensive reform of the public institutional framework responsible for its implementation. |
Кодекс предусматривает проведение всеобъемлющей реформы организационной структуры, отвечающей за его применение. |
Holding regular meetings has proved to be very helpful in meeting the tight implementation deadlines imposed by the field. |
Проведение регулярных совещаний в значительной мере способствует соблюдению жестких предельных сроков мероприятий, установленных на местах. |
Evaluation guidelines issued and regional implementation workshops completed |
Опубликование методических указаний по выполнению оценок и проведение региональных практикумов по внедрению методики оценок |
The Bureau discussed how best to ensure monitoring of implementation of relevant guidance and recommendations developed by UNECE. |
Бюро обсудило вопрос о том, как наилучшим образом обеспечить проведение мониторинга осуществления соответствующих руководящих указаний и рекомендаций, разработанных ЕЭК ООН. |
In 2009, a new feature entitled "Country implementation" was added to the Programme website. |
В 2009 году веб-узел Программы был дополнен новой функцией под названием «Проведение переписей странами». |
A second study on national frameworks for monitoring and implementation was being prepared and a second interactive discussion was planned for March 2010. |
Второе исследование по вопросу о национальных механизмах по мониторингу и осуществлению находится в процессе подготовки, и проведение второй интерактивной дискуссии запланировано на март 2010 года. |
High-level commitment and prioritization by senior management within the secretariat is essential for the successful implementation of the PFG. |
Существенно важны для успешной реализации ОПГВ приверженность высокого уровня по отношению к ним со стороны старших руководителей секретариата и проведение ими работы по приоритизации. |
Second, the Secretariat will commission an independent evaluation of the implementation of the strategy. |
Во-вторых, секретариат организует проведение независимой оценки осуществления стратегии. |
Another priority of the CRIC during the biennium will be to carry out the mid-term evaluation of the implementation of The Strategy in 2013. |
Другим приоритетным направлением деятельности КРОК в течение двухгодичного периода будет проведение среднесрочной оценки осуществления Стратегии в 2013 году. |
Consequently, the leadership roles and responsibilities at national and international levels for carrying out green economy assessments should be clarified with inter-institutional agreements to support their implementation. |
Таким образом, в вопросы о руководящей роли и ответственности за проведение оценок "зеленой" экономики на национальном и международном уровнях следует внести ясность путем принятия межучрежденческих соглашений в поддержку осуществления таких оценок. |
The number of secondary school students has progressed continuously over the years thanks to the implementation of this provision. |
Проведение в жизнь этих положений с течением лет позволяет проследить устойчивый рост числа учащихся средних школ. |
Consultation with Parties to facilitate implementation and compliance |
Проведение консультаций с рядом Сторон с целью облегчения осуществления и соблюдения |
Good governance includes the effective implementation of policies and the delivery of public services. |
Благое правление включает эффективное проведение политики в жизнь и предоставление государственных услуг. |
The Ombudsman's Office commended the implementation of policies aimed at reducing unemployment, promoting job stability and increasing wages. |
Управление Народного защитника приветствовало проведение политики, направленной на сокращение уровня безработицы, содействие устойчивой занятости и повышение заработной платы. |
Actual 2010: implementation of the priority reform and restructuring programme begun in Attorney General's Office. |
Фактический показатель за 2010 год: проведение приоритетной реформы и начало осуществления программы реорганизации Генеральной прокуратуры. |
Policy formulation and implementation are more than a wise allocation of resources and good stewardship; the process matters. |
Формирование и проведение политики означают нечто большее, чем разумное распределение ресурсов и ответственное руководство - важен сам процесс. |
Thirdly, good governance ensures effective administration and policy implementation. |
В-третьих, благое управление обеспечивает эффективное административное руководство и проведение правильной политики. |