Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Implementation - Проведение"

Примеры: Implementation - Проведение
Twelve meetings of the rule of law and governance donor group with United Nations agencies, including UNDP, donors and Sudanese counterparts, to monitor the implementation of a unified policy framework for the establishment of the rule of law Проведение 12 совещаний донорской группы по вопросам верховенства права и управления с учреждениями Организации Объединенных Наций, включая ПРООН, донорские и суданские организации, для внедрения единой директивной системы для обеспечения верховенства права
Monthly meetings and extensive training for legal professionals to support the bar association in improving its functions and organizational abilities as well as to develop the contribution of the association towards implementation of the national strategy on legal aid Проведение ежемесячных совещаний и интенсивной учебной подготовки для юристов для оказания содействия коллегии адвокатов в целях улучшения ее функционирования и расширения ее организационных возможностей, а также подготовки их вклада в осуществление национальной стратегии оказания юридической помощи
(a) Sponsor training workshops to support the implementation of the recommendations of the Forum on effective political participation of minorities, including initiatives such as regional networking workshops for minority political actors and other stakeholders; а) организовывать учебные семинары для содействия осуществлению рекомендаций Форума об эффективном участии меньшинств в политической жизни, включая такие инициативы, как проведение региональных рабочих совещаний по созданию сетей для политиков из числа представителей меньшинств и других заинтересованных представителей;
Organization of monthly coordination meetings with state offices of the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and relevant authorities designated by subsequent peace agreements, on the planning and provisions of logistics for the implementation of a Darfur disarmament, demobilization and reintegration programme, including community-based mechanisms Проведение ежемесячных координационных совещаний с отделениями Комиссии Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции в штатах и с компетентными органами власти, указанными в последующих мирных соглашениях, по вопросам планирования и оказания материально-технической поддержки реализации в Дарфуре программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, в том числе общинных механизмов
Regional Service Centre at Entebbe: reviews in relation to the sequence of implementation of different components, development of the master office space allocation plan, preparation of statements of requirements for design of horizontal and vertical infrastructures and statements of requirements for regional systems contracts Региональный центр обслуживания в Энтеббе: проведение анализа в отношении очередности осуществления различных компонентов и в связи с разработкой генерального плана распределения служебных помещений и подготовкой технических заданий на проектирование горизонтальной и вертикальной инфраструктур и технических заданий для региональных системных контрактов
1 review of the implementation of the National Elections Commission strategy for gender mainstreaming and women's participation in the 2014 electoral cycle, in collaboration with National Election Commission, the Ministry of Gender and Development and the United Nations country team Проведение 1 обзора хода осуществления стратегии Национальной избирательной комиссии в целях обеспечения учета гендерной проблематики и участия женщин в избирательном цикле 2014 года, в сотрудничестве с Национальной избирательной комиссией, министерством по делам женщин и развития и страновой группой Организации Объединенных Наций
Weekly meetings with Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to assess the implementation status of the peace process, seek views on the peace status, promote dialogue and foster continued participation of all stakeholders in the peace process Проведение еженедельных совещаний с представителями правительства, политическими партиями и организациями гражданского общества, в том числе женскими организациями, для рассмотрения процесса укрепления мира, обмена мнениями в отношении хода этого процесса, развития диалога и содействия дальнейшему участию всех заинтересованных сторон в мирном процессе
c. Practical training and capacity-building workshop on the Globally Harmonized System on assisting the public and private sectors in southern African countries with implementation of the Globally Harmonized System (Durban, South Africa, March 2011); с. проведение семинара-практикума по вопросам подготовки кадров и укрепления потенциала для внедрения Согласованной на глобальном уровне системы в порядке оказания помощи государственному и частому секторам в странах юга Африки в области внедрения Согласованной на глобальном уровне системы (Дурбан, Южная Африка, март 2011 год);
Including: assisting in the drafting and negotiating of the governance and economic management assistance programme, provision of briefings to the ECOWAS mediator on the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and political advice to ECOWAS to ensure the success of the audit of the Government Включая: оказание содействия в составлении программы помощи по вопросам государственного и экономического управления и проведение переговоров по этой программе, проведение брифингов для посредника от ЭКОВАС по ходу осуществления Всеобъемлющего соглашения об установлении мира и оказание политической консультативной помощи ЭКОВАС для обеспечения успешного проведения аудита правительства
Daily advisory meetings with the National Independent Electoral Commission at the national and provincial levels (at 84 Commission offices) on the implementation of the electoral and other relevant laws, as well as management, operations, logistics and voter sensitization issues Проведение ежедневных консультативных встреч с НИК на национальном и провинциальном уровнях (в 84 отделениях Комиссии) по вопросам, касающимся осуществления избирательного и других соответствующих законов, а также управления, осуществления операций, материально-технического обеспечения и информирования избирателей
∙ Improve the effectiveness of the United Nations system for development, especially in the field, in particular in order to ensure the integrated and comprehensive implementation, follow-up and assessment of the outcome of the major United Nations conferences in the economic, social and related fields содействовать повышению эффективности системы Организации Объединенных Наций в области развития, особенно на местах, с тем чтобы, в частности, обеспечить комплексное и всестороннее осуществление, проведение последующих мер и оценку результатов крупных конференций Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях
(a) Endorsed the continued implementation of the International Programme for Accelerating the Improvement of Vital Statistics and Civil Registration Systems, particularly training workshops on civil registration and vital statistics, and efforts aimed at the economies in transition; а) одобрила дальнейшее осуществление Международной программы ускоренного совершенствования систем статистического учета естественного движения населения и гражданской регистрации, особенно проведение семинаров по регистрации актов гражданского состояния и статистическому учету естественного движения населения, а также усилия, ориентированные на страны с переходной экономикой;
Reiterates the request made to the Secretary-General at the World Summit for Children to arrange for a mid-decade review of progress being made towards implementation of the commitments of the Declaration and Plan of Action of the Summit. вновь повторяет просьбу, обращенную к Генеральному секретарю на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, обеспечить проведение обзора на середину десятилетия прогресса, достигнутого в деле осуществления обязательств Декларации и Плана действий Встречи на высшем уровне.
Regular meetings of the Interim Cooperation Framework Steering Group and the Joint Committee for the Implementation and Follow-up to the Interim Cooperation Framework, under the chairmanship of the Haitian authorities, to discuss and resolve issues related to the implementation of the Interim Cooperation Framework Регулярное проведение заседаний Руководящей группы по промежуточной рамочной программе сотрудничества и Совместного комитета по осуществлению промежуточной рамочной программы сотрудничества и последующей деятельности в связи с ней под председательством представителей гаитянских властей в целях обсуждения и решения вопросов, касающихся осуществления промежуточной рамочной программы сотрудничества
Expresses its appreciation to the Government of Ukraine for hosting the seventeenth meeting of the Joint Implementation Supervisory Committee, held from 10 to 11 September 2009, and the sixth UNFCCC technical workshop on joint implementation, held from 8 to 9 September 2009. выражает признательность правительству Украины за проведение семнадцатого совещания Комитета по надзору за совместным осуществлением, которое состоялось 10-11 сентября 2009 года, и шестого технического рабочего совещания РКИКООН по совместному осуществлению, которое состоялось 8-9 сентября 2009 года.
Planning and implementation of a public information campaign in support of the conduct of the elections in Liberia, including through regular press briefings and press releases, 3 daily UNMIL Radio reports and 13 daily news bulletins, as well as 6 separate weekly current affairs and talk programmes Планирование и проведение общественной информационной кампании в поддержку проведения выборов в Либерии, в том числе путем регулярного проведения брифингов для прессы, публикации пресс-релизов, трансляции по Радио МООНЛ З ежедневных сообщений, публикации 13 ежедневных информационных бюллетеней и подготовки 6 отдельных еженедельных программ, посвященных обсуждению актуальных вопросов
Recruitment and training of national prison system personnel (including the development and implementation of vetting policies and procedures, a national training strategy, curricula development, recruit training, and supervisory, management and specialist training programmes), for example: Набор и подготовка персонала национальной пенитенциарной системы (включая разработку правил и проведение проверки, выработку национальной стратегии профессиональной подготовки, создание учебной программы, подготовку новобранцев и организацию подготовки руководящего состава и специалистов), например:
Modernization of Land Administration and Implementation of Land Policies. Модернизация методов управления земельными ресурсами и проведение в жизнь земельной политики.
Implementation of the 2010 census round is on track. Продолжается проведение цикла переписей 2010 года.
Implementation of radical political and economic reforms requires considerable efforts on the part of their peoples. Проведение радикальных политических и экономических реформ требует значительных усилий от их народов.
Implementation of the evaluation of the global ICP will be contingent on securing adequate funds. Проведение глобальной оценки МПС будет обусловлено выделением надлежащих средств.
Implementation of specific interventions should be guided by considerations of feasibility, appropriateness and effectiveness in different settings. Проведение конкретных мероприятий должно регулироваться соображениями выполнимости, целесообразности и эффективности в различных условиях.
(c) Reviewing their relevant domestic laws and procedures with a view to achieving effective domestic measures against terrorism and related crime, an enhanced ability to cooperate in appropriate cases with other States and the effective implementation of relevant international instruments; с) проведение обзора своих соответствующих внутренних законов и процедур с целью принятия эффективных внутренних мер по борьбе с терроризмом и связанной с ним преступностью, укрепления возможностей по сотрудничеству в надлежащих случаях с другими государствами и эффективного осуществления соответствующих международных документов;
(a) A conference on the purpose and objective of the draft legislation relating to implementation of the principle of equal treatment (known as the "anti-discrimination law") with the aim of presenting the content, purpose and importance of that bill; а) проведение конференции, касающейся предмета и цели законопроекта о применении принципа равного обращения (так называемого антидискриминационного закона), цель которой состоит в разъяснении содержания, назначения и важности этого законопроекта;
Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to facilitate and assist in the implementation of activities, in order to continue to contribute to the success of the Year, in collaboration with relevant United Nations entities and bodies; предлагает Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека оказывать помощь и содействие в проведении мероприятий, с тем чтобы продолжать вносить вклад в успешное проведение Года в сотрудничестве с соответствующими органами и подразделениями Организации Объединенных Наций;