Dad, try not to forget there's a girl in there, one that you'll be killing. |
Папа, постарайся не забывать, что в ней девочка, ты, которую вы убьёте. |
And then death, you know, backs away into the mist and... all the sudden, my body's accepting nutrients and within a month, I'm a healthy 15-year-old girl with a cool punky haircut. |
А потом смерть, знаешь, отходит в туман, и... Внезапно моё тело снова питается, и уже через месяц я здоровая 15-летняя девочка с модной крутой причёской. |
Is the new girl fast-track, Sav? |
Сэв, как тебе новая девочка? |
As the girl does not show any interest in the topic, He got angry and asked: |
Так как девочка не проявляет никакого интереса к теме, он, рассердившись, спрашивает: |
Ehy, why is that girl here, too? |
Что, а что эта девочка здесь делает? |
You're having me on... nice girl like you? |
Пошутила что... ты хорошая девочка? |
Yes, I was 8, I liked to dress like a girl. |
Да, точно, в 8 Я хотел одеваться как девочка |
Hold up, are you saying that girl wants to go out with me? |
Постой. Хочешь сказать, что эта девочка хочет со мной встречаться? |
I said, Look at those pecan eyes and no crazy, girl. |
Я сказала: "Ты увидела карие глаза и рехнулась, девочка!" |
Me and this other girl, Lisa, had this huge crush on Jason Duffy, and we'd bring gum every day. |
Я, и еще одна девочка, Лиза, запали на одного мальчика - Джейсона Даффи, и приносили ему жвачки каждый день. |
It's all right, girl, it's all right. |
Все, хорошо, девочка, все хорошо. |
Look, I know that you're trying to protect me from myself, but I'm a big girl and I know when it's right. |
Слушай, я знаю, что ты пытаешься защитить меня от самой себя, но я большая девочка и знаю, когда это правильно. |
And by the way, Doc, if you don't detect any maleness on the first pass, don't necessarily assume it's a girl. |
И, кстати, если на первый взгляд Вы не обнаружите мужских признаков, то совсем не обязательно это должна быть девочка. |
Okay, so Ruben over there says he's working when a girl that matches Katie's description shows up on the roof and gets in some kind of argument with Amy. |
Итак, Рубен сказал, что когда он работал, на крыше появилась девочка, подходящая под описание Кэти, и она о чем-то спорила с Эми. |
Come in, girl, let's drink a beer! |
Пошли, девочка, вдарим по пивку! |
No, come on, girl, come on. |
Нет, давай, девочка, давай. |
There was one girl, she had her little sister wrapped on her back, |
Одна девочка, у неё к спине была привязана сестрёнка. |
She's a big girl, and I don't blame her for wanting to. I'd do it, too, if I could. |
Она уже большая девочка, и я понимаю, что ей этого хочется, я бы тоже это сделала, если бы могла. |
This world is awfully big And girl, this time you're all alone |
Этот мир ужасно велик/ Девочка, в этот раз ты совсем одна |
Better be a white girl in this for me too. |
лучше бы тыт нашлась девочка и для меня. |
Mind telling me what a nice girl like you is doing with a gun, Ilsa? |
Не расскажешь что такая милая девочка делает с пистолетом, Эльза? |
Wait. Just because I'm a girl does not mean I know how to do this. |
Погоди, если я девочка, это не значит, что я знаю, что делать. |
It wasn't hard to answer the question what kind of 14 year old Ukrainian girl purchases a forged identity? |
Было не трудно ответить на вопрос, какая 14 летняя украинская девочка покупает поддельную личность? |
I gathered that, girl, but by who, goddamit? |
Я это понял, девочка, но кто, чёрт возьми? |
Now... who was it entertained here, girl? |
Так... кто здесь принимал гостей, девочка? |