Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
Dad, try not to forget there's a girl in there, one that you'll be killing. Папа, постарайся не забывать, что в ней девочка, ты, которую вы убьёте.
And then death, you know, backs away into the mist and... all the sudden, my body's accepting nutrients and within a month, I'm a healthy 15-year-old girl with a cool punky haircut. А потом смерть, знаешь, отходит в туман, и... Внезапно моё тело снова питается, и уже через месяц я здоровая 15-летняя девочка с модной крутой причёской.
Is the new girl fast-track, Sav? Сэв, как тебе новая девочка?
As the girl does not show any interest in the topic, He got angry and asked: Так как девочка не проявляет никакого интереса к теме, он, рассердившись, спрашивает:
Ehy, why is that girl here, too? Что, а что эта девочка здесь делает?
You're having me on... nice girl like you? Пошутила что... ты хорошая девочка?
Yes, I was 8, I liked to dress like a girl. Да, точно, в 8 Я хотел одеваться как девочка
Hold up, are you saying that girl wants to go out with me? Постой. Хочешь сказать, что эта девочка хочет со мной встречаться?
I said, Look at those pecan eyes and no crazy, girl. Я сказала: "Ты увидела карие глаза и рехнулась, девочка!"
Me and this other girl, Lisa, had this huge crush on Jason Duffy, and we'd bring gum every day. Я, и еще одна девочка, Лиза, запали на одного мальчика - Джейсона Даффи, и приносили ему жвачки каждый день.
It's all right, girl, it's all right. Все, хорошо, девочка, все хорошо.
Look, I know that you're trying to protect me from myself, but I'm a big girl and I know when it's right. Слушай, я знаю, что ты пытаешься защитить меня от самой себя, но я большая девочка и знаю, когда это правильно.
And by the way, Doc, if you don't detect any maleness on the first pass, don't necessarily assume it's a girl. И, кстати, если на первый взгляд Вы не обнаружите мужских признаков, то совсем не обязательно это должна быть девочка.
Okay, so Ruben over there says he's working when a girl that matches Katie's description shows up on the roof and gets in some kind of argument with Amy. Итак, Рубен сказал, что когда он работал, на крыше появилась девочка, подходящая под описание Кэти, и она о чем-то спорила с Эми.
Come in, girl, let's drink a beer! Пошли, девочка, вдарим по пивку!
No, come on, girl, come on. Нет, давай, девочка, давай.
There was one girl, she had her little sister wrapped on her back, Одна девочка, у неё к спине была привязана сестрёнка.
She's a big girl, and I don't blame her for wanting to. I'd do it, too, if I could. Она уже большая девочка, и я понимаю, что ей этого хочется, я бы тоже это сделала, если бы могла.
This world is awfully big And girl, this time you're all alone Этот мир ужасно велик/ Девочка, в этот раз ты совсем одна
Better be a white girl in this for me too. лучше бы тыт нашлась девочка и для меня.
Mind telling me what a nice girl like you is doing with a gun, Ilsa? Не расскажешь что такая милая девочка делает с пистолетом, Эльза?
Wait. Just because I'm a girl does not mean I know how to do this. Погоди, если я девочка, это не значит, что я знаю, что делать.
It wasn't hard to answer the question what kind of 14 year old Ukrainian girl purchases a forged identity? Было не трудно ответить на вопрос, какая 14 летняя украинская девочка покупает поддельную личность?
I gathered that, girl, but by who, goddamit? Я это понял, девочка, но кто, чёрт возьми?
Now... who was it entertained here, girl? Так... кто здесь принимал гостей, девочка?