Shooting in an American school: a 14-year-old girl was wounded |
Стрельба в американской школе: ранена 14-летняя девочка |
Season's greetings, my girl. |
Какая же ты красивая, моя девочка! |
Dexter, what 14-year-old girl willingly leaves her cell phone behind? |
Декстер, какая 14-летняя девочка по своей воле оставит телефон? |
They'll take priority over some british girl. |
Британская девочка для них не является приоритетом |
Sit down over here, my girl, and I'll tell you about it. |
Присаживайся, моя девочка, и я все тебе расскажу. |
You're just a big old psycho, girl. |
Ты же просто психованная, девочка! |
You know, the fashion today... boy or girl, you can't tell. |
Знаете, нынешняя одежда... мальчик, девочка... и не скажешь точно... |
And, my brilliant girl, very soon, lines will be drawn. |
И, моя яхонтовая девочка, очень скоро, мы изменим мир. |
You got a name, girl? |
У тебя есть имя, девочка? |
You'll be amazed, my girl! |
Ты будешь поражена, девочка моя! |
And though she is a girl, she has never shown me a tear. |
Хоть она и девочка, я ни разу не застала её плачущей. |
I'm sorry, girl... this world is too much with me. |
Мне очень жаль, девочка... я ко многому приложил руку в этом мире. |
Now we have no idea if this girl is being guarded so it's imperative that we keep quiet. |
Мы понятия не имеем, если эта девочка под охраной - необходимо, чтобы мы сохраняли спокойствие. |
Tora Naprem... and the other... was Tora Ziyal... a 13-year-old girl. |
Тора Напрем... и другим... Тора Зиял... тринадцатилетняя девочка. |
Mel: Ponytail girl is giving him a hard time again. |
Девочка с конским хвостом опять устраивает ему тяжелую жизнь |
Why not? - Well, I hope, it's a girl. |
А чё такое? - Я надеюсь, что всё-таки девочка. |
The girl's prone to accidents and always gets ill. |
Девочка вечно попадает в неприятности и все время болеет. |
Your "girl" just kicked me out of bed. |
Твоя "девочка" только что спихнула меня с кровати! |
So, it's a little hard for me to buy this whole "poor little pregnant girl" routine. |
Так что вряд ли я куплюсь на всю эту "бедная беременная девочка" ерунду. |
I really wish it was that simple, girl, but I don't... |
Хотел бы я, чтобы все было так просто, девочка, но я не... |
What about you, a girl? |
А как насчет тебя, девочка? |
Do none of you care that that girl is obviously pregnant? |
И никому из вас нет дела до того, что эта девочка явно беременна? |
And besides, you can't tell from this if it's a boy or girl. |
К тому же, по этому снимку не скажешь, мальчик это или девочка. |
Same exact description, a little blonde girl, 9 years old last seen wearing a red dress. |
То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице. |
Any minute now Our girl will make a brand-new start |
Уже скоро-скоро, наша девочка подарит нам новую кормушку! |